汉维文化差异及翻译策略研讨.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新疆师范大学 硕士学位论文 汉维文化差异及翻译策略研究 姓名:郭璐洁 申请学位级别:硕士 专业:中国少数民族语言文学(维) 指导教师:华锦木 2011-06-11 摘 要 语言是文化的载体,语言和文化相辅相成又相互交融,其演变、使用和表 达方式就必然受到所处文化环境的影响和制约。语言翻译中出现的种种失误与 偏颇,许多是因文化误读,或文化语义转换失当造成的。如何跨越文化障碍,进行 恰当的翻译,是每一个从事翻译工作的人面临的重要问题。翻译家傅雷所说:“翻 译必须像伯乐相马,要得其精而忘其粗,在其内而忘其形。而即使是最优秀的 译文,其韵味较之原文仍不免过或不及” 。翻译只能尽量缩短这个距离,过则求 其勿太过,不及则求其勿过于不及。本文主要从历史文化、宗教文化、地域文 化和饮食文化几个方面,就汉维文化差异以及翻译策略加以论述。 关键词:汉维,文化差异,翻译策略 ﻰﻧﯘﻣزەمەچﻰﻘﺳﻰﻗ ﺮﻳﺎﺋارﺎﺋزﯚﺋتەيﻰﻧەدەمنەلﻰﺑلﻰﺗ،پﯘﻟﻮﺑﻰﻟﯘﺳﯘﺋشەلىدﺎﭘﻰﺋلﻰﺧرﻰﺑڭﻰﻨﺗەيﻰﻧەدەم لﻰﺗ ﻰﺳەتﺎﻐﻟﯘﺳﯘﺋشەلىدﺎﭘﻰﺋ،شﻰﺗﻰﻠﺷﻰﺋ،شىرﻰﮔزﯚﺋڭﻰﻨﻟﻰﺗنﯜﭼﯜﺋتﻰهﯘﻣتەيﻰﻧەدەم .ۇﺪﻳﺎﻤﻟﺎﻳﻰﻟى شﻰﻨﺷﯜﭼﺎﺗﺎﺧﻰﻧﻰﺗﻰﻳﻰﻧەدەمرﻼﻗﻰﻟﺎﺗﺎﺧلﻰﺧرەهنﺎﻐﻟﻮﺑاﺪﻳەپاﺪﻏﺎﭼنﺎﻐﻟﻰﻗەمﻰﺟرەتلﻰﺗ .ۇدﻰﻟﻰﻗر ىرﻰﻟﯘﻐﻟﺎﺳﻮﺗلﻰﭽﻣەكتەيﻰﻧەدەم .ۇدىرﻰﻗﻰﭼپۈرﯜﺘﻟەكﻰﻨﺷۇرﯘﺘﺷﺎﻤﻟﺎﺋﺎﺗﺎﺧﻰﻧﻰﺳﻰﻧەمتەيﻰﻧەدەم، ەتەﺐﺳﻰﻧﺎﻏﻰﭼﯘﻐﻟﻰﻗەمﻰﺟرەترﻰﺑرەه،شﻰﻟﻰﻗەمﻰﺟرەتاﺮﻏﻮﺗەدﻰﺳﻰﻳﻰﻠﺳەم،شﯜﺗﯚﺋقاﺪﻧﺎﻗنىد ﺪﺷﻼﺷﺎﺗﻰﻨﺗﺎﺋﻰﺸﺧﺎﻳﻰﻴﻟﻮﺑمﯘﻗﻮﭼشﻰﻟﻰﻗەمﻰﺟرەت :نەﮓﯦدقاﺪﻧﯘﻣﻰﯧﻟﯘﻓەمﻰﺟرەت .ەلﻰﺳەممﻰهﻮﻣن ەيﻰهﺎﻣپﯘﻟﻮﺑيﺎﺑﺎﻏرۇۋۋەسەت،شﻼﺷﺎﺗپىرﻰﻗﻰﭼﻰﻨﻗﻰﻟﺎﺗﺎﺧپﻰﻟﻰﻗلﯘﺑﻮﻗﻰﻧﻰﭘىرەتﻰﺸﺧﺎﻳ،كە ﺋمﯘﻗﻮﭼﻰﺳﻰﻧەمڭﻰﻨﺗﻰﺴآﻰﺗﻰﻠﺳەئ،ﯘﻣﻰﺴﻟﻮﺑەلﺎﻗﺎﻣەمﻰﺟرەتﻰﺳﻰﺸﺧﺎﻳڭەئ.كەﺮﯧآشﻰﺷىﺮﯧﺋەﻚﺗ ﺎﻣﯘﺑ .ۇدﻰﺗرﺎﻘﺳﻰﻗرەدەﻖﻧﺎﻜﻣﻰﺋﻰﻨﻗرەپﯘﺑشﻰﻟﻰﻗەمﻰﺟرەتاﺮﻏﻮﺗ .رﺎﺑنﯘﻣزەمنﺎﻏىﺪﻳەﻢﻟەيﻰﻟىدﺎﭘى ﻰﺗﻰﻳﻰﻧەدەمكەمﻰﭽﯧﺋ_كەﻢﯧﺋەۋﻰﺗﻰﻳﻰﻧەدەمنﯘﻳار،ﻰﺗﻰﻳﻰﻧەدەمنىد،ﻰﺗﻰﻳﻰﻧەدەمخىرﻰﺗنەسﺎﺳﺎﺋەلﺎﻗ ﻗنﺎﻳﺎﺑﻰﻧﻰﻟﯘﺳﯘﺋەمﻰﺟرەتڭﻰﻧﻰﻗرەپﯘﺑنەلﻰﺑﻰﻗرەپتەيﻰﻧەدەمەچرﯘﻐﻳﯘﺋ_ەچۇﺰﻧەخەدرەﻞﭘەرەت .ۇدﻰﻟى ﻰﻟﯘﺳﯘﺋەمﻰﺟرەت،ﻰﻗرەپتەيﻰﻧەدەم،ەچرﯘﻐﻳﯘﺋ_ ەچۇﺰﻧەى :زﯚﺳ مﻰهﻮﻣ I Abstract Language is the carrier of culture, language and culture are mutual blend and supplement each other. Culture not only influence the structural system and function of language , but also plays a decisive role in the form

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档