跨文化交际学 p8 禁忌语和委婉语.pdf

跨文化交际学 p8 禁忌语和委婉语.pdf

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
跨文化交际学 p8 禁忌语和委婉语

P8 禁忌语和委婉语 一.定义 禁忌语 (taboo): Taboo一词来源于波利尼亚汤加语,意思是“需 要极端注意的事情”,也可以被写作tabu 或者 是tapu。所谓禁忌语则指“那些不能说出口的 事物, 尤其是那些不能使用的词语与表达, 也 就是那些神圣的、忌讳的或不洁的东西, 并由 此被认为具有危险性的事物或概念”。由于人 们对语言的迷信, 形成了种种禁忌, 如关于宗 教方面的, 关于性方面的等。 委婉语(euphemism): Euphemism一词发源于希腊语,意思是说好 听的话。委婉语是人类各语种大都存在的 一种语言现象,指在正式场合或日常交流中, 人们常用一些温和的、委婉的、吉利的、 间接的词语来替代一些让人听起来感到粗 俗的、不便直说的、忌讳的、不吉利或失 礼的词语。 二、禁忌语和委婉语的特征 1.普遍性 无论高度文明社会还是原始部落,无 论是大语种还是少数民族语,社会各阶层和领 域都存在禁忌语和委婉语。这跟礼貌原则几乎 存在于有言语交际的任何时间和地方有关。 2. 模糊性 委婉语最大的特点是含蓄和间接。委 婉语绝对不能精确,越模糊越好,模糊到让人 不得要领才是真正的委婉。E.g. pay the debt of nature, do one’s business 3. 时代性 这是因为委婉语在使用了一段时间后 就不再有委婉语的特点,会再度成为禁忌语。 e.g. lavatory → bathroom, washroom, restroom. 。还表现在适用范围上,与十九世纪 人相比, 现代人似乎禁忌越来越少(科学技术与 思想观念的转变)。 4. 民族性 民族和民族之间, 总是存在某种程度 上的文化差异和语言差异。而这种民族差异在 禁忌语和委婉语的使用上表现的尤其明显。 e.g. 老,名字 三、社会文化背景中的禁忌语与委婉语 1. 名讳 2. 性与性行为 3. 人体排泄场所 4. 人体排泄行为 5. 有关年老,疾病,外表,死亡的词语 6. 某些职业 7. 政治用语 8. 某些特殊场合 1. 名讳 西方委婉语的产生最初与宗教信仰和宗教中的禁忌 有关。禁用Jesus, Christ, Moses, Joseph; God → the Lord 中国封建宗法思想和礼教观念使我们对人名有所避 讳:为尊者,长者,亲着讳,不能直呼帝王,君 主,尊亲的名字,必须直呼时,用其他词代替或 省略。E.g. 李世民:世→代,民→人,观世音→ 观音;点灯→放火;买神像→请神像 • 黑人 nigger, niggra, negro • 美籍意大利人 Dago • 美籍犹太人 Kike • 美籍波兰人 Polack • 美籍华人 Chink/Chinaman • 美籍日本人 Jap 2. 性与性行为 人们在日常交往中或在比较正式的场合发表演讲、 讨论问题的过程中,当涉及到有关两性行为或身体某 些隐秘部位时,总是尽量避免使用粗言俗语,而使用委 婉语取而代之,以使交际双方不必为此感到窘迫。通 常用make love, make it, do it, sleep together 这样的 委婉语表示have sex,have sexual intercourse 等。 3. 人体排泄场所 虽然人们天天使用厕所,但在指称它们时多数避免直说。比 如,英语中有:powder room (化妆室)、convenience (方便 去处)、cloakroom (存衣室)、loo(=waterloo, 滑铁卢)、toilet (盥洗室)、gentlemen (男士)、gents’ (男士房间)、ladies (女士)、ladies’ (女士房间)等。以上词语,英国人用得多 一些。而bathroom (浴室)、restroom (休息室)、men或 men’s (男士或男士房间)、women或women’s (女士或女士房 间)、comfort station (休息处)等说法又多为美国人使用。有 的西方公厕连字也不写,门上画一个男人头

文档评论(0)

561190791 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档