1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
热词翻译

不良贷款 non-performing loan 高新技术 hi-tech 风险投资 risk investment 虚拟现实 virtual reality 网上购物 shopping online 购买力 purchasing power 应试教育 exam-oriented education 拳头产品 knockout product 假日经济 Holiday Economy 环保产品 environment-friendly product 电子商务 e-business 生态旅游 ecotourism 保健食品 functional food 全球经济 global economy  2016年政府工作报告之术语 一带一路战略   【解释】“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”   【译文】The Belt and Road Initiative: The Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road 三严三实   【解释】严以修身、严以用权、严以律己、又谋事要实、创业要实、做人要实   【译文】Three stricts and three honests:Be strict in morals, power and disciplining oneself; be honest in decisions, business and behavior 四个全面战略布局   【解释】全面建成小康社会事我们的战略目标,全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党是三大战略举措   【译文】The strategy of Four Comprehensives: Comprehensively building a moderately prosperous society, comprehensively driving reform to a deeper level, comprehensively governing the country in accordance with the law, and comprehensively enforcing strict Party discipline  五大发展理念   【解释】创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念   【译文】Five development concept of innovation, harmonization, green, openness and sharing 五位一体总体布局   【解释】经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设   【译文】Promote all-round economic, political, cultural, social, and ecological progress 热词篇 质量强国、制造强国   Manufacturer of advanced and quality products   打造众创、众包、众扶、众筹平台   Platforms will be created for crowd innovation, crowdsourcing, crowd support, and crowdfunding 天蓝、地绿、水清的美丽中国   A Beautiful China where the sky is blue, the land is green, and the water runs clear 精准扶贫脱贫   Targeted poverty alleviation   普惠金融和绿色金融   Inclusive and green finance  供给侧结构性改革   Supply-side structural reform   去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板   Cutting overcapacity, destocking, deleveraging, reducing costs and identifying growth areas  创新财政支出方式,优化财政支出结构   Develop new ways for government funds to be spent and improve the government spending mix   政治建军、改革强军、依法治军   Build armed forces through political work and reform, and run them by law 句

文档评论(0)

173****7830 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档