如何教好中学文言文.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如何教好中学文言文

如何教好中?学文言文 20100?26570?56 宣国栋 指导教师:陈卫 【摘 要】在积极开展?新课程改革?的过程中,中学文言文?教学的问题?不断出现文言文教学?措施的不得?力探究新课程?的改革必须?深入地反思?汉语文教育?的传统,更好地开展?文言文教学?课程改革,进而提高中?学语文的教?学效率具有?重要的现实?意义。“言为心声。”作家的思想?感情、政治观点,总是在作品?中通过合理?的艺术形式?表现出来,我们在作品?中总能或多?或少找到作?家自身的影?子。因此,阅读文言文?时只有联系?作品的写作?背景,才能深刻理?解文章要表?达的内容。所以,预习主要是?多方面收集?有关作者的?相关资料及?文章的写作?背景,根据课下注?释或工具书?理清文章所?表达的意思?。例如在教授?韩愈的《马说》时,要让学生及?时了解韩愈?初登仕途,志。次上书宰相?求擢用,“而志不得通?”;“足三及门,而阍人(守门人)辞焉”。尽管如此,他仍然声明?自己“有忧天下之?心”,附于宣武节?度使董晋、武宁节度使?张建封幕下?,郁郁不乐,所以有“伯乐不常有?”叹。坷遭遇《马说》的思想基础?不遇的愤懑?之情。,了解唐肃宗?乾元二年(759)春,郭子仪等九?节度使六十?万大军包围?安庆绪于邺?城,由于指挥不?统一,被史思明援?兵打得全军?溃败。唐王朝为补?充兵力,便在洛阳以?西至潼关一?带,强行抓人当?兵,人民苦不堪?言。诗人杜甫在?路途中看到?的都是征夫?怨妇们的愁?眉苦脸,所听到的是?别家出征时?的哭声,根据这番生?活经历写出?了给广大人?民带来的深?重灾难的战?争“安史之乱”,人对劳动人?民的深切同?情的主题了? 2重视对文?章的诵读指?导。 古人云:“书读百遍,其义自现”,意思是说书?读得多了就?能自然而然?懂得句子所?表达的意思?了。诵读可以帮?助学生深刻?理解文句的?意思,品味文字的?优美,体会文章的?感情,在潜移默化?中,培养学生阅?读文言文的?语感,从而提高他?们阅读文言?文的能力。朗读过程中?需要学生了?解文章要表?达的大致内?容,掌握文章的?结构轮廓。例如,记叙文要掌?握记叙的时?间、地点、人物和事件?的起因经过结果国家有难,文种挺身而?出,贞和自负,不愧为治乱?之贤臣;临危不乱,冷静地采纳?忠言,勾践也不愧?为明智之君?主。人物具体的?言行,把握人物性?格快而准确?志,处变不惊知人善忍辱负重卧薪尝胆述家庭的不?幸和祖孙相?依为命廷对自己优?礼有加,而自己却由?于祖母供养?无主,不能奉诏的?两难处境了以孝治天?下的治国纲?领,陈述自己的?从政经历和?人生态度,并再次强调?自己的特别?处境,进一步打消?了武帝的疑?虑,求得体恤提出陈情的?目的“愿乞终养”,先尽孝后尽?忠“信、达、雅”,忠实于原文?内容,用现代汉语?字字落实,句句落实地?直译出来,语句通顺明?白。因此,在翻译教学?中,我主要从以?下五个方面?训练学生的?能力; 3.1 留。即保留人名?、地名、官名等专有?名词。文言文中不?必翻译的词?大体分两类?:一类是特殊?名词,如:人名、地名、官名、年号、日期等;一类是与现?代汉语意思?相同不必翻?译的词,如:山、石、高、远等。例:“元丰中,庆州界生子?方虫,方为秋田之?害。”(《梦溪笔谈》)句中“元丰”是年号,“庆州”是地名,“子方虫”是害虫名,“秋田”与现代语意?思相同,均不必翻译?,抄录即可。有一些文言?句子古今语?序不同,翻译时必须?按照现代汉?语的语法习?惯,把其中某些?成分的位置?调整过来文言文中比?较常见的是?定语后置、状语后置、谓语前置、介词宾语前?置等,这样的文言?句子在翻译?时必须调整?过来。例:“屠惧,投以骨。”(《狼》)句中“投以骨”是“以骨投”的倒装,翻译为“把骨丢(给它)”。换用现代汉语?双音词或结?构换古文中?的单音词。例 疏屈平而信?上官大夫。《屈原列传》[译文](怀王)疏远屈原而?相信上官大?夫。用现代汉语?单音词换古?文中的单音?词。例 村中闻有此?人,咸来问讯。《桃花源记》[译文]村中听说有?这样一个人?,都来问讯。 用现代汉语?的词语换与?今意不同的?词语。例祖父积、子孙弃者,无论焉。《黄生借书说?》[译文]祖父、父亲积累而?被子孙抛弃?的,就不用说了?。 用本字换通?假字,用今字换古?字。例欲信大义于?天下。《隆中对》[译文]要在天下伸?大义。 用适当的词?语换古文中?的虚数。例知己知彼,百战不殆。《谋攻》[译文]知道自己和?敌军的实际?情况,打多少次仗?也不会失败?。就是在翻译?文言文省略?句时,把原句中被?省略的成分?补充进去。在文言文中?,省略句不少?,主要是省略?主语、宾语、谓语、介词,翻译时应把?省略成分补?充进去。例:“便舍船,从口入。初极狭,才通人。”(《桃花源记》)句中“便

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档