人琴俱亡精选.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人琴俱亡精选

刘 义 庆 刘义庆(403—约443),彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。宋武帝刘裕的侄儿,袭封临川王。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还有志怪小说《幽明录》。 译文: 王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下人:“为什么总听不到(子敬的)消息?这一定是他已经死了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来去奔丧事,一路上竟没哭。 子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也死了。 王戎丧儿万子,山简往省之,王悲不自胜①。简曰:“孩抱中物,何至于此②!”王曰:“圣人忘情,最下不及情;情之所钟,正在我辈。”简服其言,更为之恸。   【注释】①“王戎”句:王戎丧儿,《晋书)的记载是王戎的堂弟王衍丧儿。按:万子年十九卒,似不能说“孩抱中物”。②孩抱:孩提;婴儿。   【译文】王戎死了儿子万子,山简去探望他,王戎悲伤得受不了。山简说:“一个怀抱中的婴儿罢了,怎么能悲痛到这个地步!”王戎说:“圣人不动情,最下等的人谈不上有感情;感情最专注的,正是我们这一类人。”山简很敬佩他的话,更加为他悲痛。 王长史病笃,寝卧灯下,转麈尾视之,叹曰:“如此人,曾不得四十①!”及亡,刘尹临殡,以犀柄麈尾著枢中,因励绝②。    【注释】①“如此”句:王濛容貌很美,又善清谈;死时只有三十九岁。自以为死得太早,故有此叹。②“刘尹”句:刘惔和王濛齐名,又是至交,两人都擅长谈玄理。清谈者经常手执麈尾,所以刘恢把匡尾放在棺村里。殡;入殓停灵。枢(jiu):棺材。   【译文】长史王濛病重的时候,在灯下躺着,转动着拂尘,一边看,一边叹息说:“这样的人,竟然连四十岁都活不到!”到他死后,丹阳尹刘惔去参加大殓礼,把带犀角柄的拂尘放到棺材里,于是痛哭得昏死过去。 * 《世说新语》刘义庆 《世说新语》 记载魏晋人物言谈轶事的笔记小说。刘义庆撰。全书分德行、言语、政事、文学等36个门类,记载了自东汉末年至东晋时豪门贵族和官僚士大夫的言谈轶事,较为集中地反映了这一时期的社会面貌和士大夫的思想品格。 王羲之,东晋大书法家,被后人尊为“书圣” 。 王子猷,王羲之第五子王徽之,放达不羁。尤爱竹子。 王子敬,王羲之第七子王献之。工书法,尤以行草擅名。与其父齐名,并称“二王”。 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。 子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹。弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久。月余亦卒。 猷(yóu) 笃(dǔ) 舆(yú) 奔(bēn) 丧(sāng) 好(hào) 调(tiáo) 掷(zhì) 恸(tòng) 课文讲解 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。 王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。 俱:表范围,都。 笃:dǔ (病)重。 而:表承接,不译。 子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。 王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时完全不悲伤。 何以:即“以何”,为什么。 都:总,竟。 矣:语气助词,表肯定语气,可译为“了”。 语:动词,说话。 了(li?o):全,完全。 便索舆来奔丧,都不哭。 就要轿子来看望丧事,一路上都没有哭。 索:要。 舆(yú):轿子。 奔丧:原指从外地急忙赶回去料理长辈或亲属的丧事,这里指到王子敬家去看望丧事。 子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹。几根弦的声音已经不协调了。子猷把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你和琴都死了。” 素:向来,一向。 琴:动词,弹琴。 径:直往。 灵床:停放尸体的床铺。 既:已经 调(tiáo):协调。 掷(zhì):投掷,抛掷,扔。 因恸绝良久,月余亦卒。 于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也死了。 因:于是,就。 恸:(tòng) 痛哭,极度悲伤。 绝:气息中止,死亡。 良:很。 亦:副词,也。 卒:死。

您可能关注的文档

文档评论(0)

tazhiq2 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档