- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
欧化白话与传教士的事功精选
年 月 学术月刊 ,
2013 12 December 2013
第 卷 月号
45 12 AcademicMonthl Vol.45 No.12
y
欧化白话与传教士的事功
陈历明
( , )
华侨大学 外国语学院 福建 泉州 362021
, ( ) “ ”
摘 要 近一个世纪以来 学界普遍认为现代 欧化 白话文的诞生肇始于 五四 前后以胡
、 、 。 ,
适 陈独秀 傅斯年等为代表的现代知识分子 然而 通过梳理传教士 世纪以来在中国传教
16
, , ,
时留下的各类历史文本 可以发现欧化白话并非起源于清末民初 而是明末清初 并与传教士
。
的翻译和写作有着极深的渊源 现可见最早的天主教义白话译本是晚明期间西方传教士罗儒
《 》, 《 》, 《 》、《
望的 天主圣教启蒙 随后才有马礼逊的 华英词典 宾威廉的译本 天路历程官话 续天路
》, 《 》 、 《 》 。
历程官话 威妥玛的 语言自迩集 和吴启太 郑永邦的 官话指南 等 近代传教士在使用汉
, , ,
语翻译基督教经典时 已经多次尝试运用欧化白话文了 这种不乏欧化色彩的白话语言 并非
, , 。
中西语言之间的生搬硬套 而是经过中国本土传统的创造性吸收与转化 化欧为己 但这些尝
, , 。
试一直没有进入我国文学史家的视野 其彰显的现代性 有意无意地为历史所压抑或遮蔽 事
, ,( ) ,
实上 传教士们以其目标明确的翻译和写作 有意 无意间促成了欧化白话的生成 并因此为
中国文学的现代性开了先河。
关 键 词 传教士 欧化 翻译 白话文
( — ), , , , ,
作者简介 陈历明 1962 男 湖南省绥宁县人 侗族 华侨大学外国语学院教授 主要研究
、 、 。
文档评论(0)