研究生英语课文翻译-中国石油大学(华东)精选.pdfVIP

研究生英语课文翻译-中国石油大学(华东)精选.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
研究生英语课文翻译-中国石油大学(华东)精选

中国石油大学(华东)2011 级研究生英语课文翻译 地学研 11 级 研一上学期:(2011-2012-1) The Global Food Crisis Rats and Men (Unit 3) The End Is Not at Hand (Unit 5) Two Truths to Live By (Unit 6) A Red Light for Scofflaws (Unit 12) 研一下学期:(2011-2012-2 ) Good Taste , Bad Taste (Unit 7) I Have a Dream (Unit 8) How to Live and Love in the 21st Century Introduction to Petroleum Industry The magician (乔布斯那个文章) Culture Shock 1 中国石油大学(华东)2011 级研究生英语课文翻译 地学研 11 级 鼠 与 人 —— “不能解决”的问题 S. I. Hayakawa [1] 密执安大学的N.R.F. 麦耶教授几年前做过一系列可以诱导鼠产生 “ 神经官能症” 的 实验。首先训练鼠由平台边缘跳向两个门中的一个。如果鼠向右跳,右门是碰不开的,那么 鼠就撞了鼻子并掉进网里;如果鼠向左跳,左门就打开,鼠就会找到一碟食物。在鼠已很熟 悉这一反应时,就改变情况:把食物放在另外一扇门后,这样鼠要想得到犒赏就不能向左跳, 而要向右跳了。 ( 实验者也可采用其他变化形式,比如用不同的方式标记两个门。) 如果鼠 弄不懂新规则,它每次跳时决不知是会得到食物还是会撞鼻子。最终它就会放弃,拒绝再跳。 到这一步,麦耶博士说: “ 许多鼠宁愿挨饿也不再做选择。” [2] 第二步,对鼠施加强大气流或电击,赶它,强迫它做出选择。 “ 处于不能解决的难题之 中而被迫做出反应的动物,” 麦耶博士说 “ 最后总是落到一个特定的反应上 ( 比如只4 向 左跳),不顾结果如何都总是做出这一反应……这种条件下所做出的反应便固定不变了……一 旦出现了这种固态,动物就没有能力学会适应性的反应了。” 一旦向左跳的反应被固定下来 时,可以让右门开着,使食物呈现在眼前。可是鼠被驱赶时却仍旧向左跳,且每次都愈来愈 惶恐不安。实验 者继续迫使鼠做出选择时,鼠开始惊厥不安,四下狂奔,弄伤爪子,撞上桌椅,然后浑身剧 烈颤抖,直到昏迷不醒。处于这样的被动情况,鼠拒绝进食,对一切不感兴趣:可以把它卷 成一团或擒住双腿倒挂空中——无论怎样摆布它,它都无动于衷。这时的鼠已是 “ 神经崩溃” 了。 [3] 鼠所面临问题的 “ 不可解决性” 导致了它的神经崩溃,而麦耶博士在他对心理失常的 小孩和成人的研究报告中表明,鼠和人经历的各个阶段大同小异。首先是两者受训练,在面 对某一问题时都习惯地做出某一选择;然后,发现条件已改变而原来的选择并不能产生预期 的效果时,两者都大吃一惊;再次,不论是出于震惊、焦虑还是受挫,两者都会执著于最初 的选择,不管结果,一意孤行;接着,悻悻然拒绝采取行动;而后,在被迫做出选择时,两 者又总做出最初训练时所做出的选择——且再次碰壁;最后,即使目标就在眼前,只要做出 不同的选择就唾手可得时,两者又都由于以前受到的挫折而发狂。他们疯狂地四处撕抓;或 是躲在角落里赌气拒食;他们变得辛酸怀恨、不信任一切、心灰意冷,无论人们怎样对待他 们,他们都无动于衷。 [4] 这是否是一幅夸张的画面呢? 似乎并非如此。这个模式反复再现于人生,小到家庭的悲 剧,大到震撼世界的国家间的悲剧。为了纠正丈夫的毛病,妻子数落他。毛病越坏,就越多 地挨数落。当然他的毛病变得更坏,她就更加数落。像鼠一样,妻子对丈夫的毛病受一种固 定反应的摆布,她只能总以一种方式应付它。她这么做的日子越久,丈夫的毛病就越厉害, 2 中国石油大学(华东)2011 级

文档评论(0)

pfenejiarz + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档