- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世博翻译训练5
四川摩讯网络科技有限公司产品部翻译分部
语言师训练题目五:
一、 将下列翻译成英语:
1. 进入展馆,不仅可以欣赏到菲律宾独特的风土人情,还能观摩精彩的文艺演出。
2. 排队区域将展示一张菲律宾地图,标明菲律宾的旅游胜地。
3. 吉祥物的产生是集体智慧的结晶。
4. 2010年上海世博会将持续6个月,184天。
5. 我国公民可以通过上海世博会门票销售指定代理商提供的网点、网站、电话和客户经理等方式购票。
6. 2010上海世博会吉祥物的名字叫“海宝”,意即“四海之宝”。
7. 不好意思,请问你知道园区有寄存处吗?
8. 上海计划今年内,再为市民提供一万辆以上免可供费租赁的自行车。
9. 2010年上海世博会吸引了约200多个国家和国家组织参展。
10. 上海世博会园区的用地面积约5.28平方公里。
11. 上海世博会预计有7000万参观人次。
12. 上海世博会的全称是中国2010年上海世界博览会。
13. 举办各种规模的论坛,是世博会重要的内容之一。上海世博会将举行高峰论坛、主题论坛和专题论坛。
14. 我想知道世博会论坛的信息。
15. 网上世博会有浏览型展馆、体验型展馆、创意型展馆三种展馆。
16. 世博中心还很远么?沿着这条观光长廊走就可以到达。
17. 对不起,我的朋友胃疼得厉害。我来拨打急救中心的电话。
18. 高峰论坛由各国元首或政府首脑、国际组织领导人、世界主要城市市长、国际知名人士、工商界、学界、文化界及主流媒体负责人参加。
19. 上周,我签订了参展合同,正式确认美国参加上海世博会。而今天,我们破土动工。
20. 在这里,我呼吁全港市民积极支持,明年踊跃到上海参观世博会。
21. 它在浦东世博园区的东南端,与世博中心相邻。
22. 这里有着世界上最快的陆地交通工具——磁悬浮列车和亚洲最高的高塔——东方明珠塔。
23. 我们相信,参与世博对国家、对上海、对香港,在各方面都有莫大的裨益。
24. 明年的上海世博会,是中国主办的一大盛事,举世瞩目。
25. 三个月前,上海世博会的门票正式在香港开售。
二、 将下列翻译成汉语:
26. The Urban Best Practices Area and Expo Shanghai Online are two innovations in World Expo history.
27. Shanghai is known as the exhibition of the World Architecture.
28. The wisdom that the ancient Chinese used to develop cities will be showcased with programs of different styles in Section One.
29. The Shanghai Expo represents all that the nations of the world can accomplish when they work together, the global challenges they can meet through collective action, and the progress they can achieve through international cooperation.
30. Two weeks ago, Secretary of State Hillary Clinton appointed me United States Commissioner General to the Shanghai 2010 World Expo.
31. The pavilion has been dubbed Purple Silkworm Island by Chinese people.
32. The Expo Bureau is responsible for the day-to-day works of the Executive Committee.
33. Germany Pavilions virtual narrators Jens and Yan Yan will guide visitors to tour the pavilion.
34. Visitors will be able to admire French gardens and paintings, smell French perfume, taste French cuisine, touch the cool water of pools and fountains, and watch clips from
文档评论(0)