翻译必背重点词和核心句(新).docVIP

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译必背重点词和核心句(新)

一、环境类话题 重点词: exhaust 尾气 sewage污水 forestation植树造林 air pollution空气污染 emission 散发;排放 pollutant 污染物质 energy-saving and emission-reduction 节能减排 environmental degradation环境恶化 drinking water饮用水 conductive to good health有益健康的 remedial measure补救性措施 核心句: 这一新公布的计划旨在减少四种主要污染源,包括500万辆机动车的尾气(exhaust)排放、周边地区燃煤、来自北方的沙尘暴和本地的建筑灰尘。 This newly announced project aims at reducing four main pollutants,which include exhaust from 5 million motor vehicles,coal burning in surrounding areas,sandstorms from the north and local construction dust. 另有850亿元用于新建或升级城市垃圾处理和污水(sewage)处理设施,加上300亿元投资未来三年的植树造林(forestation)。 Another 85 billion yuan will be used to establish or up-grade facilities of city garbage disposal and sewage disposal,in addition to 30 billion yuan's investment in afforestation in next 3 years. 篇章: 空气污染是中国当前面临的一个严重的环境问题。2012年以来,北京、上海、重庆、香港等多个城市被雾霾笼罩,在2013年的最后几个月中,东部地区也受大雾天气影响,多地能见度不到100米 空气污染指数一度达到了危险级别。雾霾天气会对人们的健康和当地的经济发展造成极大影响。其中最令人担忧的是PM2.5。造成雾霾的主要原因是工业化进程的加速,极端低温天气与区域污染也使得空气污染更为严重。 Air pollution is a severe environmental problem that China is confronted with currently. Since 2012, smog hangs heavy over cities like Beijing, Shanghai, Chongqing and Hong Kong. During the last few months in 2013, the eastern part of China was also hit by the heavy smog with a dropped visibility of less than 100 meters in some regions, where air pollution reached the hazardous levels. Smog has great impact on people’s health and the local economy. Of particular concern is PM2.5. The root cause of the smog is the acceleration of the industrialization, while the accompanied extreme low temperature and regional pollution also contribute to the worse pollution. 二、文化类话题 重点词: be listed as 被列为historical sites 历史遗迹 World Cultural Heritage 世界文化遗产 excavate 发掘挖掘 feudal empire 封建帝国 harmony 协调和睦融洽 reverence尊敬;尊崇 celebrated著名的;有名望的 celebrity 名人;明星 dynasty 朝代;王朝 preserve 保存;维护 profound 寓意深远的;深厚的 flourish 繁荣/兴旺reflect 反映 typical典型的 artistic艺术的 treasure 财富,瑰宝 handicraft 手工艺;手工艺品 delicate 精美的;雅致的; va

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档