- 1、本文档共141页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
4语用学--会话含义
(6)恰当的称呼次准则: 称呼语代表人与人之间的一种社会关系。 只有“恰当”的称呼才有资格算作一种礼貌次准则。 “触犯了国家法律的年轻的朋友们!”使用这个称呼的语境是:曲啸同志于1983年应邀到某地向犯人作报告。遇到的第一个问题就是如何称呼他们,他想:“叫‘同志’吧,不行,因为对方不够资格;叫‘罪犯’吧,也不行,因为犯罪之人讨厌‘罪犯’这个词。经过仔细推敲,他最终选择了“触犯了国家法律的年轻朋友们”这个恰当的称呼。这一称呼之所以是“恰当的”,是因为它既符合特定听众的身份(罪犯)和心态(不愿被别人称之为“罪犯”),它双反映出报告人对期望(改恶从善,重新做人)和善意,从而缩短了交际双方的距离,深深地感动了特定的听众们。 李:“经理,您放心,我总是尽我的全力为您做事”。——曹禺:《日出》 李:“我提议,月亭,这次行里这点公债现在我们是绝对不卖了。我告诉你,这个行市还要大涨特涨,不会涨到这一点就完事。并且我现在劝你,月亭,我们最好明天看情形再补进,明天的行市还可以买,还是吃不了亏”。——曹禺《日出》 潘月亭说:“你以后没事可以常到这儿来玩玩,以后你称呼我什么就称呼我会,你叫我月亭也可以;称兄道弟,跟我‘你呀我呀’地说话也可以;现在我们是平等了!” 7、礼貌准则的特征 1)级别性 第一:依据使他人得益,使自己受损的不同程度区分礼貌级别; 对对方越尊重,自己越吃亏,话语的礼貌程度就越高。 同是使用祈使句这种语言手段,但听话人的损益程度不同,礼貌级别也不同。 Peel these potatoes./Hand me the newspaper. Sit down./Look at that. Enjoy your holiday./Have another sandwich. 第二,依据不同的语言手段区分的礼貌级别 语言的礼貌级别是一连续统,在般情况下用最直接的方式表达的话语是最欠礼貌的;用最间接的方式表达的话语则是最讲究礼貌的。 语言手段越间接,话语就显得越礼貌。 ①Lend me your bike. ②I want you to lend me your bike. ③Will you lend me your bike ? ④Can you lend me your bike? ⑤Would you mind lending me your bike? ⑥Could you possibly lend me your bike? 2)冲突性 礼貌原则的冲突性指礼貌原则中各准则或次准则在同一话语中可能发生冲突。 (a) 得体准则与慷慨准则冲突。例如: Let me carry those cases for you. (b) 谦逊准则与一致准则冲突。 A: Oh, what beautiful handwriting ! B: No, no, not at all. You are joking. (c) 一致准则与一致准则冲突。 A: English is a difficult language to learn. B: True, but the grammar is quite easy. 3)合适性(appropriateness) 礼貌原则的合适性表现在应用礼貌原则时要根据语境要求,确定礼貌级别,即根据言语交际中谈话的不同内容、不同对象和不同场合,考虑谈话双方的受益和受损程度,确定相应的表达礼貌的语言手段。 (a) 根据谈话内容确定合适的礼貌方式。请听话人做一点小事,说话人往往使用较随便的话语,不大注重礼貌原则,也不管听话人的身份和所处的场合,这时一般会使用简单的祈使句。 Let’s sit down. Give us a buck(= a dollar). 假如说话人希望听话人满足自己较正式的请求,说话人往往很讲究礼貌。这时他也可能不大注意听话人的身份和所处的场合,而是一心一意恪守礼貌原则,用一些表达较高礼貌级别的语言手段。例如: Is there any chance you can help me to find a place to stay? 这是说话人的间接请求,它的含意实际上是希望对方能为自己找一个住处。 假如说话人向一位不太熟悉的人提出请求,或者他对对方是否能满足自己的要求没有很大把握时,他就会更注意礼貌原则的合适性,使用礼貌级别更高的语言手段,甚至通过违反合作原则的某项准则,以求严格恪守礼貌原则,增加话语的礼貌程度。例如: I would be very grateful, if you could find me a convenient, and not too expensive room. It’ll be nicer if it’s a bit more salty.
文档评论(0)