四季酒店工作及福利制度简介.pptVIP

  1. 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
四季酒店工作及福利制度简介

工作及福利制度简介 Work Benefits Policies 工资于每月5日发放至你的银行帐户内。Pay day: every 5th of the month 加班 Overtime 如你需要加班,可得到调休或领取规定的加班津贴。 If you are eligible for overtime, you may be given time-off in lieu of overtime, or be paid in accordance with the statutory rates. 为确保酒店全天候运营,部分员工需在不同的时间段工作。这也是酒店聘用员工的一个条件。工作总时间总计为每周5个工作日工作40小时。 Hotel work requires work schedules to be based on a 24-hour operation. Some employees will be on shift duty and this will be a condition of employment. Employees are required to work 40 hours per week. 加班享受调休或补贴规定 Allowance or Time off in Lieu 通宵班员工:日基本工资 20% Overnight shift: 20% daily basic salary 两头班员工:12元/天 Split shift: RMB 12 / per day 加班补贴: 工作日加班可获调休或标准工资 150% 150% of daily standard salary for normal working days 休息日加班可获调休或标准工资 200% 200% of daily standard salary for Days-off 国定假期加班可获标准工资 300% 300% of daily standard salary for Public Holidays 加班工作的调休应在60天内实行。 Compensation time off will be granted for overtime work, it should be claimed within 60 days. 除法定假日上班, 加班补贴对副经理级或以上职位不适用。 Overtime compensation does not pertain to management level positions and above. Except Public Holiday on duty. 办公室人员国定假期加班可获两倍相应时间调休。 Time off on two days for administrative staff. 早/夜班交通津贴 Early / Late Duty Transportation Allowance 早班交通津贴:员工凌晨5:00前的上班时,若没有公共交通的情况,可申请交通津贴。 Early Duty Transportation Allowance is applicable only to employees who are required, in special occasions, to start duty before 5:00am when there is no scheduled public transportatio

文档评论(0)

ligennv1314 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档