- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多语测试的要点和方法
多语测试的要点和方法 主讲:张冲 什么是多语测试 什么是多语测试 多语测试又称为本地化测试。主要是将本地化软件在各种本地化操作系统上安装并测试。将源语言软件安装在另一台相同源语言操作系统上,作为对比测试。重点测试因本地化引起的软件的功能和软件界面的错误。 多语测试的特点 1、多语测试对语言要求较高 2、多语测试以手工测试为主 3、多语测试的bug具有规律性特征,主要包括语言质量缺陷、用户界面布局缺陷、本地化功能缺陷等,这些缺陷具有比较明显的特征,采用规范的测试流程,可以发现绝大多数缺陷。 产品多语实现机制 1、资源文件方式,不同语种加载不同的资源文件。 2、拆分主子表的方式,不同语种使用不同的字表。 3、表内记录添加资源id的方式 多语测试的环境要求 操作系统环境 1、操作系统环境要求同u8产品对环境的要求。 2、不管是什么语言的操作系统必须安装中文语言包。 数据库环境 1、产品支持多种语言的sql数据库 2、sql数据库的排序方式必须是china_prc。所以在安装其他语言版本的数据库时,必须自定义安装,然后选择排序方式。默认的排序方式与数据库的语言相同。 3、如果需要升级861以前版本的数据,则数据库必须是中文的sql数据库。 语言包及输入法 1、只要操作系统安装了相应的语言包,产品就支持显示相应的语种。 2、注意默认语言包的设置,产品可以支持显示非默认语言包的语种。 3、产品中支持各种语言的录入,所以在测试过程中一定要注意录入多种语言,尤其是繁体字及相关输入法。 关于产品功能的多语测试 错误表现 1、能实现产品的原有功能,会产生死机等错误。但在业务逻辑没有修改的情况下,一般不会产生数据错误。 2、在业务逻辑没有修改的情况下,主要错误表现在本地化版本中(英文和繁体版),极少数表现在国际化版本中(中文版)。 3、一般在进行产品节点或产品中某一功能时会产生相应错误。主要以异常退出为主。 4、产品原有功能多语化后产生的新错误。主要以控制错误,显示错误和数据错误为主。 典型问题分析一 读趣多语资源导致的错误 举例: 1、由于预制数据不正确或读取时未增加语言标示,造成在增加自定义项,选择来源于档案,然后参照。发现基本上每个档案都有三条记录,并且没有按当前语种进行显示。 2、登陆繁体门户,进入供应商档案时,系统提示:not find field:cvencode等一串,才能进入 典型问题分析二 公共控件修改对产品的影响 举例: 1、由于MssuperGird控件属性变化,造成在栏目设置中,列宽、对齐方式等表头固定项可以修改。 2、按钮状态不正确:单据中某些按钮的显示不正常,某些按钮状态变得无法点击,无法完成该按钮功能。 典型问题分析三 产品多语修改后,对原功能调用产生的错误 举例: 1、在单据格式设置中点击关于,系统提示:运行时错误?91?:未设置对象变量或with block变量 2、删除地区分类时,系统提示:运行时错误?449?:必选参数。 3、录入方式不同产生错误:在简体中文环境下登录售前分析,模拟bom维护,某些单据控件如果选择录入,可以正常使用没有问题,但是如果手工录入,就会产生类型不匹配或者运行时错误。 测试方法总结一 由于产品多语后,原功能和业务逻辑为支持多语也进行了相应的修改。所以产品所有功能均需仔细进行测试。即使是以前数版都没有修改过的删除地区分类都出现实时错误。 如果是没有新增需求的功能,则多语后注意的错误集中在异常退出,功能未实现或界面显示上,一般不会有新的数据错误。 由于原先产品中一些判断条件使用简体中文进行判读的,所以多语后业务逻辑有可能发生错误,会造成数据错误。 测试方法总结二 不同语言环境对产品原有的导入导出功能影响较大,尤其是在不同语言环境间进行导入导出操作时则影响更大。在繁体和英文环境下测试时要尤其注意。 产品中的部分功能支持在同一语言环境下预览其他语言环境的显示情况。例如:单据模板在设置时,登陆简体门户允许修改繁体的显示名称,并可直接在单据格式设置中切换预览显示结果。用户在实际操作过程中也允许选择其他的语言模板进行打印、预览。所以此部分功能在测试过程中一定要注意切换显示语言对产品的影响。有可能产生用户修改繁体的显示名称或打印字体,但系统却修改了英文的显示名称或打印字体的错误。 测试方法总结三 实现多语产品与未实现多语产品之间的产品接口是否正确。有可能产生数据传递错误,异常退出或提示乱码等错误。非多语产品及接口:产品在与非多语产品联系时或非多语产品与多语产品联系时,常常会因为接口不一致报错。此外,对于不多语产品,应注意在不是简体语言登陆的情况下,自身产品的正确性。 由于公共控件修改对产品原有功能的影响。有可能影响原有产品功能和控制原则,尤其是列表中的原不可修改项,现
文档评论(0)