- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
自动化专业英语资源 戴文进 第三章
1.一般否定转移为特殊否定 1) 否定谓语转移为否定状语。2) 否定谓语转移为否定主语。3) 否定主句的谓语转移为否定从句的谓语。 2.特殊否定转移为一般否定 1) 否定主语转移为否定谓语。2) 否定宾语(含介词宾语)转移为否定谓语。3) 否定状语转移为否定谓语。 3.5.2 一词多译法 1.多主一表,表语一词多译2.一动多宾,动词一词多译3.一动多宾,宾语一词多译4.一定多中(中心词),定语一词多译5.多定一中(中心词),中心词一词多译 3.5.2 代词的省译 1.人称代词的省译2.自身代词的省译3.物主代词的省译4.指示代词的省译5.关系代词的省译 3.5.3 翻译的任务 1)明确了翻译的对象是信息(Message);2)暗示了由于语言文化上的差异,译文与原文只能做到尽可能,或者说最大限度的(Closest)的对等;3)对译文的可接受性有具体要求,即应为自然等值体(Natural4)对内容(即意义Meaning)和形式(即风格Style)既强调了统一性,又突出了重点。 3.5.4 翻译的原则 (1)传意性(Meaning transference)从对尤金·奈达的论述所归纳的第一条可以看出,翻译就是要准确地传递信息(Message),翻译的目的就是要将原文的意思用译语准确地表达出来,使看不懂原文的读者能通过译文获得原文的信息。(2)可接受性(Acceptability)尤金·奈达在其经归纳的上述论述中,也提出了译文的可接受性,即在第三条中提出译语应为原语的自然等值体(Natural equivalent)。(3)相似性(Similarity)所谓相似性,就是在上述论述中提出的,译文应力求与原文在内容、形态、文体及风格上相似。 3.5.5 双重否定的译法 1.译成汉语的肯定句2.译成汉语的双重否定句式 * 3.1 Text 1.Ohm’s2.Potential3.Power 1.Ohm’s Fig.1.3.1 A complex branch circuit 2.Potential Fig.1.3.2 A single loop circuit 2.Potential Fig.1.3.3 A potentia-distribution diagram 3.Power Fig.1.3.4 Power relations 3.Power Fig .1.3.5 Equivalentcircuit of Fig.1.3.4 3.1 Text 1) That only the first harmonic of the variables (voltages, currents, etc.) are taken into account since they embrace and determine the main group of processes occurring in an induction machine;2) Consider the processes occurring in the rotor with the latter running at any speed irrespective of the cause which makes the rotor run, in order to make the analysis as generalized as possible.1. Frequency2. Rotor3. Rotor 3. Rotor (1) mmf equation Since in an induction machine the stator and rotor mmfs F1 and F2 both rotate in space with the same speed and in the same direction, it may be assumed that they are stationary in respect to each other and, consequently, create a common rotating sine wave of mmf Fm.【9】The mmf sine wave in this case must be shifted in space in respect to the mmf F1 by an angle that makes the resultant mmf Fm sufficient for setting up the emf equilibrium of the main magnetic flux Φm necessary according to t
您可能关注的文档
最近下载
- 社区养老服务驿站2025年运营策略与案例分析.docx
- 《跨境电商英语》课程标准.docx VIP
- 除颤仪迈瑞D3分布及使用.pptx VIP
- 2019年人教版九下化学《第12章 化学和生活》单元测试卷(解析版).doc VIP
- 中班语言绘本《绿绵羊在哪里》动态PPT课件.pptx VIP
- 人教版五年级上册数学全册教案(永威先学后教模式).pdf VIP
- 变电站验收要点.docx
- nubia主题修改教程附电脑和手机工具努比亚ui4.pdf VIP
- 2024-2025学年人教版化学九年级下学期《第8章 金属和金属材料》测试卷及答案解析.doc VIP
- 最新人教版九年级数学上册-全册课件全集(1215张).pptx VIP
文档评论(0)