英汉语法结构与英汉长句翻译.pptVIP

  1. 1、本文档共112页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉语法结构与英汉长句翻译

第五单元 英汉句法结构 与 英汉长句翻译 第一节 英汉句法结构的不同特点 英语与汉语属于两种不同的语系,在语言表达中有很大的差异。就语法结构而言,最重要的区别莫过于形合(Hypotaxis) 和意合(Parataxis) 的不同。 何谓“形合”? 所谓“形合”指的是句子中的词语或分句之间用语言形式手段(如关联词) 连接起来,表达语法意义和逻辑关系。The American Heritage Dictionary 给形合定为:“The dependent or subordinate construction or relationship of clauses with connectives. ”其特点是注重句子形式,注重结构完整,注重以形显义。 何谓“意合” ? 所谓“意合”指的是词语或分句之间不用语言形式手段连接,句中的语法意义和逻辑关系通过词语或分句的含义表达。The World Book Dictionary 给意合定义为:“The arranging of clauses one after the other without connectives showing the relation between them. ”其特点是注重隐形连贯,注重逻辑事理顺序,注重功能、意义,注重以神统形。 1 形合和意合在英汉两种语言中的 具体表现 1.1 英语重形合,句式注重形式接应,要求结完整,句子以形寓意,以法摄神,其连接手段和形式,不仅数量大,种类多,而且用得十分频繁。 1.1.1 多用关系词和连接词 关系词包括关系代词和关系副词如:who ,whom ,whose ,which ,what ,where ,when ,why ,how 等,用来连接主句和定语从句、主语从句、宾语从句或表语从句。 连接词包括并列连词和从属连词 如:and ,or ,but ,yet , so ,either ?or ,however 及when ,while ,as ,since ,until ,so ?that 等,用来连接词、词组、分句或状语从句。英语句子几乎离不开这些关系词或连接词,汉语则少用甚至不用这类词。 Examples When I try to understand what it is that prevents so many Americans from being as happy as one might expect ,it seems to me that there are two cause ,of which one goes much deeper than the other. 为什么如此众多的美国人不能如想象中那幸福呢? 我认为原因有二,而两者之间又有深浅之分。 It Seems to be more lonesome in the mountains when birds are singing. 鸟鸣山更幽 It is easy to learn English ,but it is difficult to attain perfection in it . 英语易学难精 1.1.2 多用介词 介词包括简单介词(with ,to ,in ,of ,about) 、合成介词(inside ,onto ,upon ,without) 和成词介词(如according to ,in front of ,because of) 等,英语各类介词共约280多个,介词是英语最活跃的词类之一,是连接词语或从句的重要手段。英语句法几乎离不开介词,汉语则常常不用或省略介词。 Examples The many colors of a rainbow range from red on the outside to violet on the inside. 彩虹有多种颜色,外圈红,内圈紫。 Change of information ,if any concerning the contents of this section will be found in the appendix at the end of this book. 本节内容如有更改均见本书末附录 。 1.1.3 采用其他连接手段 如形态变化形式,包括词缀变化,动词、名词、代词、形容词和副词的形态变化(如性、数、格、时、体、语态、语气、比较级、人称等) 及其保持前后一致的关系,以及使用“it”和“there”作替补词起连接作用等等。英语常常综合运用上述的关系词、

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档