- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
刘总发言稿(encn)-translatedbyhada
{0保护海洋就等于保护我们的生命}0{Protect Ocean, Protect Ourselves0}
{0国家统计局在7月19日初步核算,我国上半年国内生产总值106768亿元,同比增长11.5%,比上年同期加快0.5个百分点;固定资产投资达到54168亿元,同比增长25.9%,增幅比上年同期回落3.9个百分点。}0{As preliminary statistics released on July 19th by National Bureau of Statistics show, GDP in the first half of the year is 10676.8 billion RMB, up by 11.5%, 0.5% faster than that in the same period last year; fixed asset investment reached 5416.8 billion RMB, up by 25.9%, 3.9% lower than that in the same period last year. 0}{0我国经济将继续保持高速发展态势,而高速增长的经济有赖于能源的支撑,预测我国到2010年石油需求将达到3亿吨以上。}0{China’s economy will maintain a trend of rapid development, to which energy is essential, and it is predicted that the need for oil by 2010 will be more than 3000 million tons.0}{0如此高的需求,要求我们必须加快能源建设以适应经济的高速发展。}0{To satisfy such a demanding request, we must speed up energy improvement so as to adapt to rapid economic development.0}{0为此,中国海洋石油有义不容辞的责任和义务为中国经济的腾飞补充充足的能源供给。}0{Hence, CNOOC has the duty-bound responsibilities and obligations to furnish China’s economic liftoff with sufficient energy.0}
{0辽阔富饶的海洋占了地球总面积的近71%。}0{Grand oceans cover nearly 71% of the earth’s total surface.0}{0在这片汪洋大海中蕴藏着极为丰富各种资源。}0{And are rich in various resources.0}{0据统计,仅石油和天然气,全世界就大约有65%埋藏于海底,储量高达2500亿吨,正如《联合国21世纪议程》所指的“海洋已成为全球生命支持系统的一个基本组成部分。”}0{As statistics show, oil and gas only, about 65% in the world are buried at sea bottom with reserves as many as 250 billion tons, and as pointed out by United Nations Agenda 21, “Ocean has become a basic component of global life support system.”0}{0在陆地资源被大规模开发利用、日趋衰竭的今天,海洋广阔的开发前景再次点燃了人们的希望。}0{Today, as terrestrial resources have been greatly developed and are getting less and less, the rich resources in oceans have once again ignited people’s hope. 0}{0越来越多的国家将开发海洋、利用海洋、发展海洋经济纳入国家新世纪战略。}0{More and more nations have incorporated ocean development, ocean utilization and ocean economy development into national strategies for the new century.0}{0我国位于亚洲大陆东部、太平洋西部,拥有长达18000多公里的海岸线和6500多个面积在500平方米以上的岛屿。}0{Located
文档评论(0)