- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语流行口语极短句888个三
381、让我想想。 ちょっと考えさせて。A:じゃ、どうしたらいいの?B:ちょっと考えさせて。A:那我们该怎么办呢?B:让我想想。382、你讨打啊! 殴(なぐ)られたいのか?A:醜(みにく)い。B:なんですって?殴られたいのか?A:真难看。B:什么?你讨打啊!383、一般般呢。 まあまあ。A:美人(びじん)なの?その人?B:まあまあ。A:那个女人漂亮吗?B:一般般吧。384、多无聊啊。 つまらないね。A:ずっと同じ人と一緒にいて、つまらないね。A:总和一个人在一起,多无聊啊。385、有空位吗? 席空(せきあ)いてる?A:席空いてる?B:うん。ここに座って。A:有空位吗?B:有。坐这儿吧。386、久闻大名。 お名前はかねがねうかがっております。A:こちらは鈴木先生です。B:はじめまして。お名前はかねがねうかがっております。A:这是铃木老师。B:您好。久闻大名。注:かねがね|副词,以前、曾经387、不好回答。 答えにくい。A:どのぐらいかけて、日本語の発音(はつおん)が上手になるの?B:これは、答えにくいですね。やっぱり人によって違いますね。A:日语发音要练习多长时间能练好呢?B:这个问题不好回答。因人而异吧。388、压力太大。 ストレスが大きすぎる。A:なんで病気になったんだろう?大丈夫?B:最近ストレスが大きすぎるからね。A:你怎么病了?没事吧?B:哎,因为最近压力太大了。389、你也一样。 あなたもね。A:お前は自己中心だね。B:あなたもね。A:你真是自我中心者。B:你也一样。390、总而言之。 要するに。A:要するに、あきらめちゃだめだ。A:总而言之,不能放弃。391、你说什么? 何ですって?A:何ですって?あっ!若い女と五十代の初老(しょろう)の男と?A:你说什么?啊!一个年轻女孩和50多岁的男人?392、你说什么? 何言ってんだよ。A:何言ってんだよ、お前。A:你在说什么呀?注:这是男性用语,女孩一般说「何言ってんの」393、他挺傲的。 態度がL(える)。男:佐々木のやつ、本当に気に入らんよ。何ていうか、態度がLなんだよ。女:よく言うよ。佐々木君がLなら、あなたはL Lじゃないの。男:佐佐木那小子,我真的不喜欢。怎么说呢,他挺傲的。女:你还说呢,如果说佐佐木挺傲的,那你岂不是超级高傲了吗?注:原本用「態度が大きい」来表示某人态度高傲。但后来年轻人把「大きい」换成表示衣服尺寸的“L”,即「態度がL」为年轻人的说法。394、我失恋了。 失恋(しつれん)した。A:私、会社辞めます。B:へっ?何で?A:失恋したから。A:我要辞职。B:为什么?A:因为我失恋了。395、我无所谓。 私はどうでもいい。A:私はどうでもいい。あなたが幸せであればけっこうです。A:我无所谓。只要你幸福就足够了。396、相当不错。 なかなかいいね。女:この食器セットなんかどうかしら。男:うん、なかなかいいね。女:你看这套餐具怎么样?男:嗯,相当不错。397、随你的便! 勝手(かって)にしろ!男:勝手にしろ!女:するわ。男:随你的便!女:我会的。398、我在忙呢! 今忙しいの。A:一緒に遊びに行かない?B:今忙しいの。一人で行けば。A:一起去玩吧。B:我在忙呢。你自己去吧。399、碰碰运气。 運試(うんだめ)しにやってみる。A:せっかくの機会だから、一度運試しにやってみるか。A:因为机会很难得,要不碰碰运气吧。400、别这样说。 そう言わずに。A:一曲(いっきょく)お願いします。B:歌うのは若手(わかて)なんだ。A:そう言わずに。A:唱首歌吧。B:我不会唱歌。A:别这样说。401、还凑和吧。 まあまあです。A:その店の料理はどう?B:味はまあまあです。A:那家店的菜怎么样?B:味道还凑和吧。402、我没心情。 気がない。A:もうすぐ試験だから、よく勉強してよ。B:でも、勉強する気が全然ない。A:马上考试了,好好学习吧。B:但我一点都没心情学。403、我没心情。 気が乗(の)らない。男:ねえ、一緒にディスコ行かないか。女:気が乗らないわ。男:一起去蹦迪吧。女:我没心情。404、老气横秋。 オジンくさーい。A:おれは、「お涙(なみだ)ちょうだい」のテレビドラマなんてパスだな。おれはやっは、スポーツ系。野球とか、サッカーとか。B:オジンくさーい。私はそういうの、全部パス。A:我可不喜欢那种惹人哭哭啼啼的电视剧,还是体育节目合我口味,比如棒球、足球。B:老气横秋的,我可不喜欢那些。405、说的也是。 それもそうね。A:その本屋で会うことに
文档评论(0)