日语流行口语极短句888个三.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语流行口语极短句888个三

381、让我想想。 ちょっと考えさせて。 A:じゃ、どうしたらいいの? B:ちょっと考えさせて。 A:那我们该怎么办呢? B:让我想想。 382、你讨打啊! 殴(なぐ)られたいのか? A:醜(みにく)い。 B:なんですって?殴られたいのか? A:真难看。 B:什么?你讨打啊! 383、一般般呢。 まあまあ。 A:美人(びじん)なの?その人? B:まあまあ。 A:那个女人漂亮吗? B:一般般吧。 384、多无聊啊。 つまらないね。 A:ずっと同じ人と一緒にいて、つまらないね。 A:总和一个人在一起,多无聊啊。 385、有空位吗? 席空(せきあ)いてる? A:席空いてる? B:うん。ここに座って。 A:有空位吗? B:有。坐这儿吧。 386、久闻大名。 お名前はかねがねうかがっております。 A:こちらは鈴木先生です。 B:はじめまして。お名前はかねがねうかがっております。 A:这是铃木老师。 B:您好。久闻大名。 注:かねがね|副词,以前、曾经 387、不好回答。 答えにくい。 A:どのぐらいかけて、日本語の発音(はつおん)が上手になるの? B:これは、答えにくいですね。やっぱり人によって違いますね。 A:日语发音要练习多长时间能练好呢? B:这个问题不好回答。因人而异吧。 388、压力太大。 ストレスが大きすぎる。 A:なんで病気になったんだろう?大丈夫? B:最近ストレスが大きすぎるからね。 A:你怎么病了?没事吧? B:哎,因为最近压力太大了。 389、你也一样。 あなたもね。 A:お前は自己中心だね。 B:あなたもね。 A:你真是自我中心者。 B:你也一样。 390、总而言之。 要するに。 A:要するに、あきらめちゃだめだ。 A:总而言之,不能放弃。 391、你说什么? 何ですって? A:何ですって?あっ!若い女と五十代の初老(しょろう)の男と? A:你说什么?啊!一个年轻女孩和50多岁的男人? 392、你说什么? 何言ってんだよ。 A:何言ってんだよ、お前。 A:你在说什么呀? 注:这是男性用语,女孩一般说「何言ってんの」 393、他挺傲的。 態度がL(える)。 男:佐々木のやつ、本当に気に入らんよ。何ていうか、態度がLなんだよ。 女:よく言うよ。佐々木君がLなら、あなたはL Lじゃないの。 男:佐佐木那小子,我真的不喜欢。怎么说呢,他挺傲的。 女:你还说呢,如果说佐佐木挺傲的,那你岂不是超级高傲了吗? 注:原本用「態度が大きい」来表示某人态度高傲。但后来年轻人把「大きい」换成表示衣服尺寸的“L”,即「態度がL」为年轻人的说法。 394、我失恋了。 失恋(しつれん)した。 A:私、会社辞めます。 B:へっ?何で? A:失恋したから。 A:我要辞职。 B:为什么? A:因为我失恋了。 395、我无所谓。 私はどうでもいい。 A:私はどうでもいい。あなたが幸せであればけっこうです。 A:我无所谓。只要你幸福就足够了。 396、相当不错。 なかなかいいね。 女:この食器セットなんかどうかしら。 男:うん、なかなかいいね。 女:你看这套餐具怎么样? 男:嗯,相当不错。 397、随你的便! 勝手(かって)にしろ! 男:勝手にしろ! 女:するわ。 男:随你的便! 女:我会的。 398、我在忙呢! 今忙しいの。 A:一緒に遊びに行かない? B:今忙しいの。一人で行けば。 A:一起去玩吧。 B:我在忙呢。你自己去吧。 399、碰碰运气。 運試(うんだめ)しにやってみる。 A:せっかくの機会だから、一度運試しにやってみるか。 A:因为机会很难得,要不碰碰运气吧。 400、别这样说。 そう言わずに。 A:一曲(いっきょく)お願いします。 B:歌うのは若手(わかて)なんだ。 A:そう言わずに。 A:唱首歌吧。 B:我不会唱歌。 A:别这样说。 401、还凑和吧。 まあまあです。 A:その店の料理はどう? B:味はまあまあです。 A:那家店的菜怎么样? B:味道还凑和吧。 402、我没心情。 気がない。 A:もうすぐ試験だから、よく勉強してよ。 B:でも、勉強する気が全然ない。 A:马上考试了,好好学习吧。 B:但我一点都没心情学。 403、我没心情。 気が乗(の)らない。 男:ねえ、一緒にディスコ行かないか。 女:気が乗らないわ。 男:一起去蹦迪吧。 女:我没心情。 404、老气横秋。 オジンくさーい。 A:おれは、「お涙(なみだ)ちょうだい」のテレビドラマなんてパスだな。おれはやっは、スポーツ系。野球とか、サッカーとか。 B:オジンくさーい。私はそういうの、全部パス。 A:我可不喜欢那种惹人哭哭啼啼的电视剧,还是体育节目合我口味,比如棒球、足球。 B:老气横秋的,我可不喜欢那些。 405、说的也是。 それもそうね。 A:その本屋で会うことに

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档