- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
海关检查与申报
Customs Inspection Customs Declaration 组员:罗正东 王昕 肖云荣 杨艳娜 叶心怡 Customs Inspection Customs inspection on entry-exit goods, postal items, luggage, currency, securities, gold and silver and transportation tools to carry out supervision and inspection of duties imposed a state administrative management activities, to safeguard national sovereignty and national interest. Protect the countrys economic development to suppress smuggling and illegal cases, prevent contamination of virus entry and items take a check measures 海关检查是对出入境的货物、邮递物品、行李物品、货币、金银、证券和运输工具等进行监督检查和征收关税的一项国家行政管理活动, 是为了维护国家主权和利益。保护本国经济发展查禁走私和违章案件,防止沾染病毒菌的物品入境而采取的检查措施。 Customs Declaration The principle is to declare to the entry-exit passengers, baggage, must pass a place with a customs establishment of entry or exit. Inward or outward passengers shall be all baggage and articles carried by customs. However, in order to facilitate exchanges in reasonable quantities for personal use, the luggage of passengers can not declare, choose easy access entry or exit. More than their own, rational number in the range, it should take the red channel to declare to the customs. If you are the domestic residents, carry in not more than 5000 yuan RMB cash only, if it is, no more than twenty thousand The passenger must declare to the customs the goods range?basic principles (海关申报的物品范围和基本原则) Individuals carrying of articles the entry or exit, shall be for personal use, reasonable quantities, outside this range shall truthfully declare to the customs. entry required to declare to the Customs Passengers carrying the following items, should be in the Declaration inside the corresponding column fill out, and the relevant articles to the customs check, go through the relevant formalities: Animals, plants and the products thereof, microbiological, biological products, blood products, human tissue; Residents of passengers in overseas acquisition value of more than RMB 5000 yuan ( including 5000 yuan, sim
您可能关注的文档
最近下载
- 换热站建设标准.doc VIP
- 研究生2024版新中特课件第二章新时代新征程中国共产党的使命任务.pptx VIP
- 推进供热企业标准化体系建设思考(工商管理毕业论文).doc VIP
- 2025入党积极分子发展对象培训考试题库100题含答案(完整版).docx VIP
- 调味品生产自动化一体化项目环境影响报告表.pdf VIP
- 2024年安徽省高考生物试卷(含答案详解).pdf
- 一年级语文上册新教材第八单元解读.docx
- 2025年国企竞聘笔考试试题库目简答题及答案指导.docx VIP
- DB11∕T 808-2020 市政基础设施工程资料管理规程.docx
- 《小学数学作业分层设计——五年级上册第三单元”小数除法“》.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)