网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

COP8决议中的ABS国际制度案文草案.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
COP8决议中的ABS国际制度案文草案.doc

CBD 生物多样性公约 Distr. GENERAL UNEP/CBD/WG-ABS/5/2 14 September 2007 CHINESE ORIGINAL: ENGLISH 获取和惠益分享问题不限成员名额特 第五次会议 2007年10月8日至12日,蒙特利尔 临时议程*项目3 关于获取和惠益分享国际制度的第VIII/4 A号决定的附件 执行秘书的说明 缔约方大会在第VIII/4 A号决定的第2段中决定: “向获取和惠益分享问题不限成员名额特设工作组第五次会议转交本决定,以便其继续根据第VII/19?D号决定制订和谈判国际制度,并特别向其转交以下投入供其制订和谈判国际制度: 原产地/来源/合法出处证书问题技术专家组的成果; 关于漏却分析的进度报告以及汇总表; 各缔约方提供的关于获取和惠益分享的其他投入 附件反映了获取和惠益分享问题不限成员名额特设工作组第四次会议期间各缔约方所持的广泛的看法VIII/4 A号决定的附件。 附件 根据《生物多样性公约》, 性质 国际制度可包括一套具有法律约束力和/或不具法律约束力的原则、规范和决策程序内的一个或多个文书。 [潜在]目标 努力创造条件[便利][]其他缔约方为了无害环境用途获取遗传资源,《公约》目标的限制。 在顾及《公约》的三项目标具有相互关联性的情况下,确保公平和公正地分享利用[这种][遗传]资源及相关传统知识所产生的货币和非货币性惠益。 [建立一种机制为遗传资源的[合法来源][原产地][来源]提供可靠性]。 [[在遵守国家立法的情况下][保护][尊重、保护和维护][土著和地方社区[的传统知识]对于其[与遗传资源及其衍生物相关的][同保护和可持续利用生物多样性相关的]传统知识、创新和做法[的权利],并[在依照人权义务][在遵守这些所在地的国家的国家立法的情况下][和适用的国际法的情况下][鼓励][确保]公平和公正地分享利用其知识所产生的货币和非货币性惠益。] [在原产国和土著和地方社区的共同商定的条件的范围内确保遵守事先知情同意。] 对有效执行《公约》的第15、第8(j)[和第16至19]条及其三项目标做出贡献。 保护和可持续利用生物多样性。 [防止盗用和滥用遗传资源、其衍生物和相关的传统知识] [确保公平和公正地分享的惠益流向遗传资源的原产国] [[促进][确保]遵守提供的国家和土著和地方社区的事先同意和共同商定的条件;] [确保和实施遗传资源使用者的权利和义务;] [确保与现有的相关国际文书和进程能够相辅相成][其支持而不是违背《公约》的目标]。 [有助于或促进发展中国家、特别是最不发达国家和小岛屿发展中国家的能力建设和[确保]技术转让] 范围 [根据国家立法和其他国际义务],国际制度适用于: [在原产国的国家立法允许的情况下]获取遗传资源[及其衍生物和产品];[[帮助获取和]越境[转移][利用]遗传资源[及其衍生物和产品][或相关传统知识]在共同商定的条件的情况下,[依照事先知情同意][根据原产国的国家立法][公平和公正地分享利用遗传资源[以及适当的情况下其衍生物和产品]所产生的货币和非货币性惠益[[根据国家立法][尊重、保护和维护土著和地方社区的[体现与保护和可持续利用生物多样性相关的传统生活方式的][与遗传资源相关的]传统知识、创新和做法[及其衍生物和产品] 2. [国际适用于所有遗传资源及其相关的传统知识、创新和做法以及利用这种资源所产生的惠益。] 3. 《粮农植物遗传资源国际公约》[附件一]或[粮食和农业遗传资源委员会]所考虑的[植物物种的]植物遗传资源,[在这些资源用于该条件的目的时],国际制度对其将不适用。 4. [国际制度不妨碍粮农组织《粮农植物遗传资源国际公约》,同时会顾及知识产权组织/政府间委员会在保护传统知识和民俗使之不致盗用和滥用的特殊制度的知识产权方面所开展的工作]。 5. [国际制度确保与现有相关国际文书和进程的相互支持和相辅相成][其支持而不是违背《公约》的目标]。 6. [国际制度将不适用于人类遗传资源]。 7. [在这些遗传资源的国际贸易和交流的范畴内],[本制度的范围将遵照与国家管辖内的遗传资源相关的国家获取和惠益分享制度]。 [供考虑列入国际制度]的组成部分 遗传资源[及其衍生物和产品]的获取 [各国对自身的遗传资源拥有主权权利,并有权决定获取归属于国家政府并接受国家的管辖。] [[根据各国法律 ,]获取遗传资源[及其衍生物和产品]的条件应[取决于][与]惠益分享安排[相关]。] 获取程序应明晰、简捷和透明,并能够为遗传资源不同类型的使用者和提供者提供法律上的确定性,以期有效地执行《生物多样性公约》第15条[第2款]。 根据《公约》第2和第15条,提供遗传资源[及其衍生物和产品]的[缔约方][原产地国

文档评论(0)

wendang_12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档