- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《商务英语翻译》第2章--第四节-反译法
第2章 常用的翻译方法与技巧 2.4 反译法 了解和掌握反译法(Negation)在翻译中的运用。 反译法应遵循的原则: 1. 当正译和反译都能表达原文的内容和精神、且效果基本相同时,尽量正译,以使译文内容和形式都符合原文。反译效果不如正译的,应当正译,切不可为追求新奇而滥用反译。 2. 当正译无从下手,或译出的效果欠佳(包括译文不能充分表达原意,或不够生动形象等)时,应采用反译;但一定要确保反译的译文能够准确地再现原文的思想内容、语言风格,而且要通顺。 SECTION 4 英语和汉语中均有从正面或者反面来表达同一概念的现象。翻译时,英语里有些从正面表达的词语或句子,汉译时可以从反面来表达,即正说反译法;二是英语里有些从反面表达的词语或句子,汉译时可从正面来表达,即反说正译法。此两种情况统称反译法(Negation)。 正说反译是指把英语的肯定句翻译为汉语的否定句。 英语中有一些常用肯定形式的词,往往有否定的含义,这些词称为含蓄否定词。这些词在翻译时一般要从反面进行翻译,即翻译成汉语的否定词组。它们包括:名词、动词、副词、形容词、介词、连词等。 名词:neglect, failure, ignorance, avoidance, absence, lack ,denial, exclusion, freedom, refusal, loss… 动词:miss, fail, ignore, refrain (from), deny, refuse , hate, differ, forbid, stop, lack… 形容词:free, absent, last, short of, deaf, fluid, awkward, bad, blind, dead, difficult, poor, foreign to, ignorant of… 副词:too,otherwise , idly, slowly, predictably, safely, exactly, away… 介词:beyond, above, before , beside, against, below, beneath, under, without, except, within, instead of … 连词:unless, or, before, too… not to, Rather… than, with dignity , worthy of… 1. 名词性含蓄否定词 作名词用的含蓄否定词有:defiance(不顾;无视),denial(否认;否定),exclusion(排除),freedom(不;免除),refusal(不愿;不允许),loss(失去)等。 例1:His ignorance in history resulted in his failure in the interview. 由于对历史一无所知,他未能通过面试。 例2: There was complete absence of information on the oil deposit in that area. 关于该地区的石油储量情况,人们毫无所知。 例3: Shortness of time has required the omission of some states. 由于时间不够,没能访问某些国家。 例4:Her child was in a terrible state of neglect. 她的孩子简直没人管。 2. 动词性含蓄否定词 作动词用的含蓄否定词有:动词还有refuse(不愿;不肯;无法),lack(缺乏;没有),defy(不服从;不遵守;不让),forbid(不许),stop(不准)和ignore(不理;不肯考虑)等。 例5:The motor refused to start. 马达开不动。 例6:He hates going to work late. 他不喜欢上班迟到。 例7:Such a chance was denied me. 我没有得到这样一个机会。 例8:The window refused to open. 这扇窗户打不开。 例9:The bomb missed the
您可能关注的文档
- origin计算机数据与图形处理PPT-14-15-16.ppt
- NCE2-37-新概念英语第二册-Lesson37-The-Olympic-Games.ppt
- P6软件学习案例.ppt
- Pasical编程复习.ppt
- OPPC接头盒介绍.pptx
- PEP人教版小学五年级下册英语Recycle-1课件PPT.ppt
- ORACLE-PlM管理方案(标准材料).ppt
- pep小学三年级英语Unit-6-happybirthday-A-Let's-learn1.ppt
- PPT2010自动循环播放设置技巧.pptx
- photoshop基础学习教程ppt-初学者入门.ppt
- 新能源汽车产业链绿色金融投资策略与风险控制分析.docx
- 医药商业库存风险管理及周转优化方案(2025年实践指南).docx
- 2025年汉服电商用户品牌认知度提升策略报告.docx
- 2025年肿瘤早筛产品在民营医院市场渗透策略研究报告.docx
- 2025年智能公交乘客出行需求预测模型在公交智能导航中的应用.docx
- 2025年城市工业余热回收系统项目可行性研究报告.docx
- 2025年二手奢侈品电商平台供应链绿色物流发展现状与趋势.docx
- 2025年新能源充电桩智能运维系统故障预测模型在商业区应用.docx
- 医院洗衣房个人年终总结(精选).docx
- 2025年虚拟主播在直播带货中的虚拟现实技术应用研究报告.docx
文档评论(0)