- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[英语学习]英语吵架习惯语言
英语吵架习惯语言注解 2003年03月27日10:31:07 南方日报
人与人之间的吵架不愉快是难免的。生气的时侯不能用自己习惯的语言来表达自己的情绪不是很讨厌吗?这里有一些吵架生气时的用语,希望会对你有「帮助」哩! You blow it!你把事情搞砸了! A: We could have got the deal , but you blew the whole thing!A:我们原本可以达成那笔交易的,但是你把整个事情都搞砸了!B: What did I do?B:我作了什么呢? blow up是「发脾气」的意思。Youd better take off right now. Kevin will blow up if youre late again.你最好现在就出发吧!你要是再迟到, Kevin会气炸的。 Get lost !滚开吧! Why dont you get lost? You filthy scum这个没用的东西,为什么不离我远一点呢? filthy是脏的意思。scum则指「污垢」、「废物」。 Get on a persons nerves !把某人惹火Youre really getting on my nerves.你真的把我惹火了! nerve除了「神经」,还有「胆量」的意思。如He had the nerve to say that.他竟然有胆说那种话。 hard feelings怨气A: Man, Im really sorry about what happened last night.A:老兄啊!昨晚的事真是抱歉...B: Its all right. Its over with. No hard feelings.B:没关系。已经过去了。没什么好生气了。 Its over with是「已经过去了」。结束某种不愉快的情绪,可以用「get over」。如I know you were mad at him for what he had done. But, it has been five years. Get over it.我知道你很气他所作的事,但是这已经是五年前的事了,你应该释怀了。 at the top of ones lungs大声喊A: Im here right in front of you. Why are you yelling at me at the top of your lungs?A:我就在妳面前,妳为什么要对我大声吼叫呢?B: Maybe because youve been ignoring my feelings too long.B:也许因为你忽略我的感觉太久了。 leave someone alone !不干涉;听其自然A: Isnt it about time Jane visited her hairdresser? Her bangs are hanging all over her face now.A: Jane该去见她的美发师了吧!她的刘海都(长到)垂到脸上了。 B: Leave her alone. Maybe she likes to have her eyes covered so she doesnt have to see your face.B:你管她!也许她希望(头发长到)把眼睛盖住,好看不见你的脸啊! leave me alone有要求别人「不要管」的意思。hairdresser是花时间整理你头发的「美发师」; barber则是收费低廉, 5分钟就把你的头发剪好送出门的「理发师」。 stab a person in the back背后捅刀;出卖某人A: I cant believe my best friend stabbed me in the back.A:我不敢相信我最好的朋友竟然出卖我。 B: What happened?B:怎么回事? stab a person in the back和sell a person out都是「出卖某人」的意思。 take it out on a person向某人发泄A: Be angry all you want. Dont take it out on me. I didnt do anything.A:你尽管生气,别把气出在我头上就是了。我又没怎样。 B: Go away.B:走开。 Dont vent your anger on me.也是「别把气出在我头上」的意思。 at each others throats吵架A: I cant be
文档评论(0)