33跨文化交际中中英语言禁忌研究.doc

33跨文化交际中中英语言禁忌研究.doc

  1. 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
分类号_ UDC 密级公开 硕士研究生学位论文 跨文化交际中中英语言禁忌研究 申请人:杨莉莉 学 号:2101211 培养单位:文学院 学科专业.?汉语国际教育 研究方向:跨文化交际 指导教师:何芳副教授 完成日期:2012年3月10日 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研 究成果。裾我所知,除了文屮特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他 人己经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得黑龙江大学或其他教宵机构的 学位或证书而使用过的材料。 学位论文作者签名:签字H期: 丨 年(月i R 学位论文版权使用授权书 本人完全了解黑龙江大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并 向闽家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被査阅和借阅。本 人授权黑龙江大学以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库讲行袷索, nj■以采用???印、缩印或K他复制手段保存、汇编本学位论文。 学位论文作者签名:导师签名: 签字H期::W5?年(月)R 签字Fl期:■年(月2 H 中文摘要 随着全球化的脚步加快,国际间的文化交流日益频繁。它促进了我们之间的 沟通,但同时它又带来新的挑战。不同文化背景的人在交往的过程中不可避免地 会遇到由于文化差异的原因而引起的问题,很可能由此引起误会甚至引发冲突。 解决这个问题需要我们对不同的语言和文化进行深入研究,比较其异同,分析问 题并找到相应的解决方法。众所周知,语言是文化的一面镜子,要想研究语言首 先要了解文化。“ Taboo —词源于南太平洋汤加岛人的土语,指神圣的,不可接触 的或要极端注意的人或事,它广泛地存在于人们生活的各个领域” ?。禁忌是人类 最古老的行为约束准则,世界上每种文化中都有它的身影。人们深信语言的力量 并担心不当的使用会遭受惩罚给自己带来灾祸,语言禁忌因此而产生。它不单是 一种语言现象,一种社会现象,归根结底语言禁忌是一种文化事实。 禁忌是中英语言中共有的现象,但是由于宗教信仰、社会制度、价值观念以 及文化风俗等一系列的不同,中英语言禁忌的内容有所差异。本文主要从跨文化 的角度出发,分别介绍了汉语英语中的语言禁忌,在此基础上对二者异同进行对 比分析,并深入分析其产生根源从而使读者对中英语言禁忌有着更直观,更全面 的了解。在跨文化交际中,我们要以积极的态度面对语言禁忌,在礼貌平等的原 则下,采取适当的方法避免由触犯语言禁忌引起的交际失误。 关键词:语S禁忌;文化差异;跨文化父际 万建中.中国民间禁忌风俗[M].中国电影出版社,2005年.第4页. Abstract Nowdays, the footstep of globalization is accelerated further, the interculture communication happened more frequently. This kind of communication produce us not only better understanding but also new challenges. When the people from different cultures communicate, they may encounter a variety of problems which may arise misunderstandings and conflicts. Obviously, we need research into the difference between different languages and cultures, identify both similarities and differences .We should go deep into the analysis and try to find the effective strategies to deal with the challenges. As we all know, the language is a mirrow of the culture. In order to study the language well, we should understand the culture first. The word “taboo” was originally used by the people of the Tangjia Island in the southern part of Pacific Ocean. It refer to person, things and activities that were sacred

您可能关注的文档

文档评论(0)

xingyuxiaxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档