[英语考试]专业英语阅读难点与翻译技巧.pptVIP

  • 19
  • 0
  • 约1.46万字
  • 约 47页
  • 2018-03-05 发布于浙江
  • 举报

[英语考试]专业英语阅读难点与翻译技巧.ppt

[英语考试]专业英语阅读难点与翻译技巧

专业英语 阅读难点与翻译技巧 专业英语的特点与翻译要点 比起非科技英语来,科技英语有四多: 一、复杂长句多 科技文章要求叙述准确,推理谨严,因此一句话里包含三、四个甚至五、六个分句的,并非少见。译成汉语时,必须按照汉语习惯破成适当数目的分句,才能条理清楚,避免洋腔洋调。这种复杂长句居科技英语难点之首,读者要学会运用语法分析方法来加以解剖,以便以短代长,化难为易。例如: There is an increasing belief in the idea that the “problem solving attitude” of the engineer must be buttressed not only by technical knowledge and “scientific analysis” but that the engineer must also be aware of economics and psychology and, perhaps even more important, that he must understand the wor1d around him. 这个长句由一个主句带三个并列定语从句构成,试译如下: 越来越令人信服的想法是:工程师不仅必须用技术知识和科学分析来加强解决问题的意向,而且也一定要了解经济学和心理学,而可能更为

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档