商务会展英汉互译实训unit7Contracts教材教学课件.pptVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.06万字
  • 约 55页
  • 2018-03-14 发布于天津
  • 举报

商务会展英汉互译实训unit7Contracts教材教学课件.ppt

教学课件课件PPT医学培训课件教育资源教材讲义

Project Conclusions从句的翻译 2. 状语从句的翻译 状语从句(Adverbial Clause)状语从句指句子用作状语时,起副词作用的句子。它可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。根据其作用可分为时间、地点、原因、条件、目的、结果、让步、方式和比较等从句。状语从句虽然分类较多,但语法结构和汉语相似,理解和翻译起来难度并不大。在翻译这类长句时,首先要正确理解各种相关成分的逻辑关系,然后再适当切分,理出句子的主干成分,最后再按汉语表达习惯,变动语序,重新组合。 Company Logo Project Conclusions从句的翻译 时间状语从句 常用引导词:when, as, while, as soon as, before, after, since, till, until    特殊引导词:the minute, the moment, the second, every time, the day,the instant, immediately, directly, no sooner … than, hardly …when, scarcely … when Company Logo Project Conclusions从句的翻译 地点状语从句 常用引导词:where    特殊引导词:wherever, anywhere, e

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档