- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
滑油投油工艺
投油目的:
Purpose of flushing:
滑油系统管系安装结束,经试验和完整性检查合格后, 为确保整个系统的清洁,必须对管路进行认真投油清洗。从而确保设备的安全运行和系泊、航行试验的顺利进行。
After lubricant oil piping system installation finished, tightness test and completeness inspection passed, in order to ensure the whole system be cleanness, to be flush by oil for the entire pipelines. So that to ensure the equipments running safety during the mooring and sea trail tests.
投油前应具备的条件:
Conditions:
2.1. 全部管子(包括不进行投油冲洗的管子)在制造时应去除溶渣、飞溅物等,并经化学清洗处理清洁、封口后上船安装。设备仪表等安装完整,密性试验验收合格。
All pipes (included the pipes need not flush oil) to be removed the furnace cinder and spatter, and to be cleaned by chemical liquid, the pipe end to be sealed be before onboard installation. The gages of equipments and pipeline to be installed finished and tightness test inspection passed.
2.2. 投油场所应清洁,临时接管等必须经过化学清洗。压缩空气等能投入使用。
The flushing site to be clean, the temporary connection pipes to be cleaned by chemical liquid. And the compressed air can be put into use.
2.4. 连接投油管前,应对检查管子内部是否有污垢、锈蚀等,若有应将管子拆下清洗,然后装复。可采取抽检方法。
Before connected the flushing pipes, it is to be inspection the inner of pipe ensure whether or not has dirt or rust. It must be remove and re-cleaning if it has dirt or rust. And then install again. This progress can take spot check.
2.5 将管路中的压力、温度等仪表连接管盲断。
Blinded off the pipes of pressure gauge, temperature gauge etc.
2.6 根据油品清单,准备好与系统相符合的油品。
According to the oil list, prepare the coincide oil of piping system.
按投油示意图的投油路线要求,接临时跨接管和投油机。
According to the flushing oil sketch requirement, connected the temporary pipe and flushing pump unit.
3.1 投油泵组按附图所示。精滤器滤网精度30μm
Flushing oil pump unit see attached sketch. Fine filter mesh size 30μm.
3.2. 开始时,需在吸入滤器和油泵内加入引油,检查其它各有关阀件的开闭状态无误后,启动泵,注意油泵运转方向,等真空压力正常后方可正式运转,并检查系统的密封情况。
At the beginning, filling the oil into the suction filter and pump unit, inspect the other relative valves’ open/close position, and then start the pump, after the pressure be normally in the pipe, inspecting the sealing state of pipe.
3.3. 第一次启动油泵
文档评论(0)