应用文体翻译教程第四章_广告商标翻译教材教学课件.pptVIP

应用文体翻译教程第四章_广告商标翻译教材教学课件.ppt

  1. 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
教学课件讲义PPT教学教案培训资料医学中小学上课资料

;4.1.1广告定义与文体特点; 遣词造句上:标新立异,打破语法上的框架束缚 修辞手段上:广泛运用各种修辞手段,使得语言幽默生动,妙趣横生 语言形式排列上:特色鲜明,或行文工整, 或对仗押韵 ;4.1.1.2 广告的词汇特点; 含有积极意义的形容词以及形容词比较级形式,具有极强的修辞描绘和评价功能,使语言形象生动,富有感染力,从正面突出产品优点,增强了广告的销售价值。例如: A special cola. A Special Choice. 非常可乐,非常选择。 ;MM smelt in your mouth, not in your hand. 只溶在口,不溶在手。 “只溶在口,不溶在手”,两个四字词组简单生动地表现了原文之意,巧妙的暗示了巧克力味道极致美好,以至于我们不愿意使巧克力在手上停留片刻。 ;We do a lot of things to computer systems. We finance. We lease them. We upgrade them. We configure them. We improve them. We customize them. We assert them. We package them. We store them. We deliver them. We protect them. We install them. We network them. We integrate them. We support them. We serve them.;4.1.1.3广告的句法特点; 现在时强调商品的当前价值和功能 ,同时主动语态和现在时通常给人一种直接感,并暗示商品的持久性和永恒性。 Harmony of style and performance set this new Mazda 6 apart. Qualities are at the heart of every Mazda. 式样与性能的和谐一致使新型马自达6与众不同。 质量是马自达的核心。 ; 广告英语中的疑问句能调动人们的好奇心,让读者急迫地去浏览广告,去深思、寻找答案,有时比平铺直叙的句子更富有说服力。 “How to buy an apartment in Shanghai with other people’s money? ” 上海百合花苑房产广告以疑问句开头,极具诱惑力,读者会带着疑问在下文一探究竟。用别人的钱买自己的房子,每个人都想尝试这样的好事。;4.1.1.4广告的修辞特点; 广告中用拟人手法把事物人格化,既能生动形象地写出广告产品的某个特点,又有了拟人化之后特有的效果,使广告具有更强的交际功能。例如: Unlike me, my Rolex never needs a rest. 哪像我——劳力士从不需休息。 ???告明说劳力克斯手表不需要休息,暗示了手表走时准确 ,同时把产品人格化,使产品具有人情味,切中要害地渲染了它的优越性。 ; 广告中双关用单个单词映射多重含义,出其不意,引人入胜,深受广告商的喜爱。广告文体的双关形式多样:; 广告套用或模仿过去某一著名诗句、警句、或谚语等,改动其中部分词语,从而达到作者创新的目的,取得或讽刺或幽默的效果。例如: Not all cars are created equal. 三菱汽车的广告套用了美国《独立宣言》中:All men are created equal. 从心理上入手,通过消费者熟悉的事物来介绍他们不了解的事物,进而使广告词贴近大众,这种通俗易懂的表达方式极易达成强效记忆的效果。 ; 广告中使用夸张,运用丰富的想象力,在客观现实的基础上有目的地放大或缩小事物的形象特征,以增强广告所表达效果,加深人们对产品的印象,从而达到宣传的目的。 Perfect Skin as an Angel ---Guerlain 拥有天使般完美肌肤----娇兰 广告通过使用夸张的修饰手法,放大其产品的功能,再利用受众的想象力来达到广告宣传的效果。 ; 广告创作中,通过一种感觉的描写来体现另一种感觉,使不同感官的感觉相互沟通,相

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档