网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

[所有分类]英语课程的文化价值取向评全新版大学英语综合.doc

[所有分类]英语课程的文化价值取向评全新版大学英语综合.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[所有分类]英语课程的文化价值取向评全新版大学英语综合

英语课程的文化价值取向——评全新版《大学英语·综合教程》* 河南财经学院外语系 万莉(( 摘 要:任何一门课程的理论或实践必定载负着某种价值、某种文化。课程本质上不是“价值中立”或“文化无涉”的纯粹知识活动,它必须有价值参与的生存环境。在以人文精神为特征的文化视野下,全新版《大学英语·综合教程》彰显了课程文化精神,实现了课程模式转型。本文从英语课程的文化解读,英语课程的文化理念以及英语课程的文化创新三个方面探讨该教材。认为该教材确立了英语课程的文化主体地位,体现了英语课程的文化价值取向。 关键词:英语课程 《综合英语》 文化价值 1. 引 言 任何课程的合理运用都是与适用的文化环境相结合的,课程本质上不是“价值中立”或“文化无涉”的纯粹知识活动,它必须具有价值参与的生存环境,因为课程过程的本质体现为一种文化主体的自觉。因此,文化的处境也是课程的处境。如果说,教育是文化传递和发展的主要中介,那么,课程作为教育的核心部分,同时也成为文化变迁的核心。我们处在一个多元的文化处境中,不同的文化处境必然影响课程的处境。在全民学英语的今天,英语课程的文化处境是什么?英语课程对英语者的社会适应和未来发展又有何意义?这就涉及英语课程的价值取向问题。由上海外语教育出版社出版的《大学英语》系列教材(全新版),充分体现了课程文化的观点,在以人文精神为特征的文化视野下,从语言输入、课文选材、练习设计,都彰显了课程文化精神,实现了课程模式转型。因此,本文从以下三个方面探讨全新版《大学英语》主干课程《综合教程》。 2. 英语课程的文化解读 课程与文化的关系是什么?人们往往把“学知识”称为“学文化”,把“课程”称为“文化课”。词语上的混同反映了认识上的偏差:文化就是知识,课程在逻辑上和实践中被简单地阐释为知识的一种载体。人们习惯认为“学外语”,而不是“学外文”,“外语教学”而不是“外文教学”,“外语系”而不是“外文系”。一方面说明了人们重语轻文,另一方面,意味着对文化教育不够重视 。语言教学和文化教育是同步交融的,因此《综合教程》首先把富含语言精华的名篇佳作和介绍异域文化、历史事件的语言材料作为输入的语篇,确立了英语课程的文化主体地位。 以第一册为例,8个单元的主题分别为⑴ Growing Up;⑵ Friendship;⑶ Understanding Science;⑷ American Dream;⑸ Romance;⑹ Animal Intelligence;⑺ Emergency;⑻ Coping with an Educational Problem。不仅有文学体裁,也有非文学体裁;不仅有叙述性和描绘性文章,也有论说文和说明文。第一册的课文选题大多反映表层文化。随着语言水平的提高,文化愈显得重要,文化因素对英语学习的牵制作用愈加明显,有关文化的选题逐步增加。在第三、四册,教材中选入了一些反映中层文化(制度文化)和深层文化(观念文化)的语言材料。例如,第三册中的Civil-Rights Heroes;Security;The Human Touch;和第四册中的Fighting with the Forces of Nature;The Multicultural Society;Cruelty;The Pace of Life;Terrorism。 《综合教程》在输入语言材料时,既考虑到文化教育的多维性和层次性,也考虑到文化教育的阶段性和文化项目的实用性。文化因素是跨文化交际的重要制约因素。以跨文化交际为目的外语教育在很大程度上应是目的语文化和本族语文化的兼容并举。在具体的交际中,还必须懂得合理运用目的语文化的知识指导自己的言行,还需要恰当得体地向对方解释和介绍本族语文化的内涵。外语教育中的文化教学既要关注目的语文化的导入,也有必要更好地学习掌握本族语文化的外语表达。《综合教程》在这方面作了有益的尝试。在每个单元后面的翻译练习中,增加本族语文本的翻译段落。例如,第四册第8单元的翻译: 上星期三,我和我的同学卡罗林一起游览了周庄,那是一个四周环水的著名城镇。当我们到达镇上时,卡罗林激动地向她看见的第一座桥飞奔过去,然后便在那里高声唱了起来。突然她的嗓音静了下来,原来她发现自己惊动了离我们不远处的一群鸭子。当时卡罗林太想乘船了,于是我们决定坐船游览该镇。卡罗林跟河里所有的动物时而高声、时而低语地说着话并且不停地瞎忙乎,而我则默默地看着船儿在水面上轻轻地滑过。虽然我们没有见到任何壮观的景物,我们享受了在这个远离大城市喧嚣的镇里度过的每一分钟。 周庄是值得游览的。如果有时间,我还想再次去那里。 在跨文化交际中,两种文化要接触、要碰撞。改革开放初期,人们总是睁大好奇的眼睛观望外面精彩的世界,学习外语的目的主要是引进、吸收国外先进的科学文化知识,这段

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档