- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外贸术语1
装运 shipment. loading
装上货轮 to ship, to load, to take on a ship
装运费 shipping charges, shipping commission
装运单||载货单 shipping invoice
装运单据 shipping documents
大副收据 mates receipt
装船单 shipping order
提货单 delivery order, dandy note
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 lay days, laying days
工作日 working days
连续天数 running days, consecutive days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 dispatch money
空舱费 dead freight
退关 short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs
赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt
装载 loading
卸货 unloading, discharging, landing
装运重量 shipping weight, in-take-weight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
船泊登记证书 ships certificate of registry
航海日记 ships log
船员名册 muster-roll
(船员, 乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
包装用语
用木箱包装 to be cased. to be encased
用袋装 to be bagged
用纸箱包装 to be boxed
用席包 to be matted
用捆包to be baled
包装费另计 casing extra
包装费不另计算 cased free
装箱免费 boxed free
代费免除 bagged free
席包免费 matted free
捆包免费 baled free
出口用包装 packed for export
箱外附铁箍 cases to be iron-hooped
施以铁箍 iron-hooping
施以铁条 iron-banding
用绳捆 roping
鞭打||用藤捆包 caning
情况良好 in good condition. In good order. in good state
情况特别好in excellent condition
情况差劲 in bad condition
呈腐败状况 in rotten condition
已有发霉现象 in musty condition
已受潮 in wet condition
呈干燥状况 in dry condition
已有破损 in damaged condition
呈受热状况 in heated condition
情况不很完整, 有瑕疵 in defective condition
搬运注意事项
小心搬运 Handle with care. With care
此端向上 This side up. This end up
请勿用钩 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks
不可滚转 Don’t turn over
不可掉落 Don’t drop. Not to be dropped
保持干燥 Keep dry
不可横置 Keep flat. Stow level
保持直立 Stand on end. To be kept upright
易腐物品 Perishable goods
保持冷冻(不可近热) Stow in a cool place。Keep cool。 Keep from heat。 Stow cool
不可平放 Not to be laid flat。Never lay flat
不可抛掷 Not to be thrown down
不可重叠 Not to be packed under heavy cargo。/Not to be stowed
您可能关注的文档
最近下载
- 财政局行政政法股个人工作总结.pdf VIP
- 地铁司机岗位招聘面试题与参考回答(某大型国企).docx VIP
- 常见透析器介绍__培训课件.ppt
- SC∕T 1150-2020 陆基推水集装箱式水产养殖技术规范通则.docx VIP
- 2024年海南省中考数学试卷.pdf
- 《第6课 二分查找》课件.pptx VIP
- 中国传媒大学2023-2024学年《马克思主义基本原理概论》期末考试试卷(A卷)含参考答案.docx
- 5.2.2二分查找 课件-高中信息技术粤教版(2019)选择性必修1.pptx VIP
- CDCC数据中心电气技术白皮书合辑.pdf
- 2023年中国传媒大学公共课《马克思主义基本原理概论》期末试卷A(有答案).docx VIP
文档评论(0)