- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
原创高考语文复习备考精品课件 翻译文言文复习PPT课件.ppt
四、注意有委婉说法的语句的翻译 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。 (《陈情表》) 译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变了守节的志愿。 G. 主要得分点: 一.文言实词(古今异义、120个一词多义、词类活用、偏义复词、通 假 字) 二.文言虚词(考试说明中18个) 三.文言句式 四.译准语气 五.固定句式 H.翻译下列句子: 1. 臣 诚 恐 见欺于王 而负赵。(对、留、换)(被动句) 我实在害怕 被大王欺骗而对不起赵国。 2.公之视 廉将军 孰与秦王?(删、固定结构) 你们看,廉将军和秦王相比哪一个更厉害呢? 3. 爱 是 溪, 入二三里, 得 其 尤绝者 家焉 (删、活用) 喜爱这条小溪,向前走二三里,找到一个风景特别好的地方安了家。 关键 → 要确切地表达原文原意 ! 准确翻译文中的句子 → 用现代汉语的词汇和语法来翻译所提供的 文言语句,做到文通宇顺,简明规范,畅达流 利。 翻译的基本要求 → “信” “达” “雅” ① 准确表达原文意思,不走样,不漏译, 不错译 ② 译文明白通畅,无语病 ③ 译文用词造句考究,有一定的文采 “直 译 为 主 ,意 译 为 辅 ” 陈子虚者,浙江东阳人也。(判断句)其父乌有公,安贫乐道,敝屣荣华。(意动)子虚不甘贫贱一生,以光耀门楣、富国强兵(使动)、救民水火(省略句、状语后置句)为己任。乡贤见其谈吐不凡,目(名作动)之为“马之千里者”(定语后置句)。劳作之余,子虚常闭门苦读。每见劣绅鱼肉(意动)百姓而人莫予毒(宾语前置)、洋洋自得之状可掬,辄废书而叹:“百无一用是书生!”遂萌求师习武之意。不远(意动)千里,欲投嵩山少林寺学艺。旅途之中,登高望远(形作名),临流赋诗,常兴“美哉江山(主谓倒装),惜乎玷于豺狼之手(被动句)”之慨。 既入少林,受业于觉空大师(状语后置)。 不数月,即自能意守贞元,心不为形役(被动)。三年后,学成下山,路(名作状)遇强贼剪径。空手击贼,兵不血(名作动)刃,强贼抱头鼠(名作状)窜。子虚归家之后,习艺颇勤,广采百家,融铸变通,十载之后,遂成当世一流高手。 B.文言翻译歌诀 熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。 C.句子翻译的原则: 1.信、达、雅 2.直译为主,意译为辅 3.落实翻译的得分点 4.联系全文,注意语境 5.符合现代汉语表达的习惯 1.信、达、雅 信:忠实原文意思,不歪曲、不遗漏、不增译。 达:合乎现代汉语的语法习惯,无语病。 雅:保留原文的语言风格,语句规范、得体、生动、优美。 2.直译为主,意译为辅 字字落实,符合原意,能直译就直译,不能直译才意译。直译为主,意译为辅直译为主,意译为辅。 直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。 两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。 3.落实翻译的得分点 翻译文句时,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。应着重关照句中的关键词语。它们往往是文句翻译的得分点。要抓住关键词,联系语境,重点突破. 重点实词、重点虚词、文言句式、固定句式 4.联系全文,注意语境 难以断清的文句,应联系全文,注意语境。 文句翻译,从表面上看考查的仅仅是对一个句子的理解,而实际上,命题者选择的句子往往是理解全文的重点和关键,通过对这样的句子的考查,能够看出我们对整篇文章理解、掌握的程度。同样的道理,我们在翻译这样的句子时,应联系全文尤其是上下文,把要翻译的句子放到具体语境中去理解、消化、并验证翻译的准确性。 又如2003年高考北京卷第十六题 “先生之讥,诚可谓苦药良针矣,然犹未达仆之微趣也。人各有志,所规不同。” 这个句子中的“规”字,理解为它的常用意“规矩”、“规划”都是不对的。 联系语境,是讲得人各有志,不可划一的意思,应译为“向往”、“追求”才对。 5.符合现代汉语表达的习惯 ①庖丁为文惠君解牛。 译:一个厨师丁替文惠君分解牛。 (应改为“一个叫丁的厨师”) ②村中少年好事者驯养一虫。 译文:村里有个年轻人好事养了一只蟋蟀。 (应改为:村里有个好事的年轻人养了一只蟋蟀。) D.句子翻译六个步骤: 1
您可能关注的文档
- PPT-企业并购理论与案例分析.ppt
- 项目9——检修X62W型万能铣床电气控制线路(任务2).ppt
- (沪教版)语文三上24一座铜像.ppt
- Pride and Prejudice傲慢与偏见英文PPT.ppt
- 社會語言文字運用調查報告外國語學院10英政謝皇薇201000031051.ppt
- 中国传统节日英文视频PPT课件.pptx
- 2016中职初等管理会计(高教版 金萍编)课件:5.1 决策分析概述.ppt
- 第八单元 十九世纪以来的世界文学艺术PPT课件.ppt
- 2018版高考英语一轮复习课件-写作训练系列模块-体裁篇写作3-3.ppt
- 全员环保意识培训_PPT课件.ppt
- 2014中考第一轮复习课件第20课 线段、角、相交线和平行线.ppt
- (课件)-第六章产品设计与制程选择服务业人生以服务为目的.ppt
- 《交际中的语言运用——称谓语、禁忌语、委婉语》1....ppt
- [PPT]-《经济全球化背景下FDI与美中贸易失衡中利益分配调查报告》(88页)-其他行业报告.ppt
- 安德森 认知心理学及其启示 绪论.ppt
- 新人教版七年级语文上学期文言文翻译复习PPT课件.ppt
- (课件)-全球化时代的日本文化输出以台湾电视剧为主题.ppt
- 2018年春九年级数学人教版课件:27.3 第2课时 平面直角坐标系中的位似.ppt
- 基于目的语读者策略-《京华烟云》中“宗教专有项”翻译赏析PPT课件.ppt
- 大綱高等教育擴張危機新鮮人就業環境金融海嘯衝擊產業人纔大洗牌.ppt
最近下载
- 部编版四上语文第三单元语文单元整体教学设计(学历案).pdf VIP
- 2025年新冀教版数学一年级上册全册同步教学课件.pptx
- 《中国的能源安全(第2课时)》教学设计【高中地理(新课标)选必修3】.pdf VIP
- ISO9001-2025年质量管理体系全套文件(手册及程序文件).docx
- 【附依据】企业通用--全套消防工作台账、表格汇总.docx VIP
- GB51004-2015建筑地基基础工程施工规范.doc VIP
- 部编版四上语文第八单元语文单元整体教学设计(学历案).pdf VIP
- 2025-2030年中国泡沫铝市场发展方向调查及投资行情价值规划报告.docx
- 部编版四上语文第四单元语文单元整体教学设计(学历案).pdf VIP
- 科迈控制器IC-NT中文说明书.pdf
文档评论(0)