《中国古代诗词鉴赏》(周兴陆)讲诗以言志.docVIP

《中国古代诗词鉴赏》(周兴陆)讲诗以言志.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《中国古代诗词鉴赏》(周兴陆)讲诗以言志

第一节、诗以言志 如果要比较中国古代诗歌与西洋诗歌的基本差异的话,那么最概括地说,中国古代诗歌没有西方发达的史诗和叙事诗,而是以抒情诗为主,抒情诗在中国古代占绝对优势,即使是叙事诗也染上大量抒情成分。从文化分工上说,古代史官文化很发达,在春秋时期“左史记言,右史记事”,外界自然变异、社会人事、政治生活都由史官作详细的记载;而诗歌,从传说中尧时的《击壤歌》“吾日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食:帝力于我何有哉”起,就表现出咏叹人生、讴歌生命情怀的取向。这种主体性指向,在最早的诗学命题“诗言志”中就已鲜明昭揭了。《今文尚书·尧典》曰: 诗言志,歌永言,声依永,律和声。 言志的“志”,即思想怀抱,指主体的内心世界。“诗言志”,过去被称为“千古诗教之源”(刘毓崧《杜观察古谣谚序》),朱自清《诗言志辨》称之为“中国诗论的开山纲领”。在宇宙的道、外界的事、内在的志三者中,“诗言志”指向人类主体内在的情志,它指引着中国古代的诗歌创作,不断地向人类心灵深处开掘,探索和表现人类丰富复杂的内心情感世界。 到了西晋,陆机《文赋》提出:“诗缘情而绮靡。”更强调诗歌的抒情性和审美特征。“缘情”说把汉人附加在“情”上的种种限制撇在一边,肯定诗歌的抒情性特征,甚至侧重于抒写悲怨之情、个人的切己之情,扩大了诗歌表现人心、人性的广度、深度,是有意义的。若联系先秦整个诗歌活动来来看,“诗言志”的“志”,还是偏向于社会性的情感,即个人关乎社会的情感。即使是纯粹的私情,也是合乎理性,与当时的社会礼法并不相违背的。唐代孔颖达视情志为一,清代纪昀则尚“言志”而斥“缘情”,各有所偏。 鉴于后文“咏物诗”、“山水诗”、“爱情诗”等专讲所论,都是情志不分的,甚至偏于“缘情”的,这一讲还是依从宋明以降关于“诗言志”的理解,着重谈表现思想抱负、人生志向的诗歌。 《左传·鲁定公四年》载,吴伐楚,逐楚王于草莽中,楚大夫申包胥到秦国请求兵援,立于庭墙痛哭不绝,绝食七天,终于感动了秦哀公,“秦哀公为之赋《无衣》,(申包胥)九顿首而坐。秦师乃出”。 诗经·秦风·无衣 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师:修我戈矛,与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师:修我矛戟,与子偕作! 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师:修我甲兵,与子偕行! 《无衣》诗旨,汉代《毛诗》解释为刺秦君好战,滥用兵。但是,从诗意和语气看,都没有讽刺的意思。汉人解诗是靠不住的。宋代谢枋得云:“《无衣》一诗,毅然以天下大义为己任,其心忠而诚,其气刚而大,其词壮而直……千载而下,闻其风,莫不兴起。”说得比较贴切。《无衣》表现的是秦国愿与楚国同仇敌忾、共同战斗的意志。这属于言志的“志”。 《左传·闵公二年》记载,卫懿公好鹤,鹤甚至乘大夫之车。这年,狄人伐卫。战争爆发时,卫国士兵抱怨懿公无道,不予抵抗,于是打了败仗。懿公死于兵乱。他的妹妹远嫁许国的许穆公,称许穆夫人。许穆夫人怜悯宗国颠覆,于是不顾许国大夫的阻拦,奔赴卫国,吊唁卫侯,作了《载驰》。 诗·鄘风·载驰 载驰载驱,归唁卫侯。 驱马悠悠,言至于漕。 大夫跋涉,我心则忧。 第一章,许穆妇人感慨:情况紧急,道路漫长,故加快车马,去慰问卫后。虽然按礼义可以派许国大夫跋涉而去吊慰,但还是不足以释解我心中的忧愁。 既不我嘉,不能旋反。 视尔不臧,我思不远。 既不我嘉,不能旋济。 视尔不臧,我思不閟。 第二章,许穆夫人心中想,许人不嘉许我此行,又没有良策,那么,我忧国的思虑怎能抛弃! 陟彼阿丘,言采其蝱。 女子善怀,亦各有行。 许人尤之,众稚且狂。 第三章,似以第三者口吻写许穆夫人与许国大夫之间的冲突。采蝱,喻忧愁之极,许穆夫人说,作为女子,好动感情,但是此行并非意气用事,也各有自己的道理主张,而许国大夫则非难她、责备她,显得又幼稚,又疯狂。 我行其野,芃芃其麦。 控于大邦,谁因谁极? 大夫君子,无我有尤。 百尔所思,不如我所之。 第四章,许穆夫人感慨许国之弱小,不能拯救自己的宗国,想控告于大邦,但是又有哪国可以依靠呢?许国的大夫众人还在责备我。“不管你们有什么想法,都不如我现在急忙奔赴卫国的不错。” 这首诗抒写了许穆夫人对陷于危难中的宗国的忧思和热爱,也表现了这位女子深明大义和刚毅果断的性格。许穆夫人作为许国君的夫人,除非父母去世才可以奔丧归国,一般是不允许出境的,所以许国大夫非难她。但是宗国破灭,义当往唁,许穆夫人此举“虽不合于常经,亦天理人情之正”(王先谦语)。此诗表现的忧国之思和爱国之情,也是“诗言志”的“志”。 东晋的陶渊明,古称“隐逸诗人之宗”(钟嵘《诗品》)。在文化心灵史上,他是一种超然脱俗的隐逸人格的象征。他的大量田园诗歌是“爱丘山”本性的自然流露。梁代萧统赞陶渊明“横素波而傍流,干青云而直上。语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真”(《陶渊明集序》),就是指他高远超俗、

文档评论(0)

ipad0d + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档