- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福口语情景对话之我生气了精选
智课网TOEFL备考资料托福口语情景对话之我生气了 Im angry. = Im annoyed. 我生气了。 Im too angry to say a word. 我气得一句话也说不出来了。 annoyed a. 恼怒的,气恼的 Youre going to be the death of me. 你要把我气死了。 be the death of sb.“气得某人要死” You are pushing my buttons. 你这是故意让我生气。 push ones buttons“惹某人生气” Dont make fun of me. = Dont tease me. = Dont laugh at me. 不要取笑我。 tease v. 戏弄,取笑 make fun of=laugh at“取笑,嘲弄,嘲笑” Youre getting on my nerves. = Youre irritating me. 你正在惹恼我。 nerve n. 神经,焦躁 irritate v. 使恼怒,使烦躁 get on ones nerves“令某人恼怒” I lost my temper when he was lying. 他撒谎的时候我发怒了。 temper n. 脾气,情绪 lose ones temper“发脾气” He really made my blood boil. = I was furious with him. 我真让他给气死了。 furious a. 狂怒的,狂暴的 make ones blood boil“使某人极度生气” Right now, Im way too angry to even talk to him, let alone say Im sorry. 现在,我正在气头上,都不想和他说话,更不用说向他道歉了。 let alone“更不用说” way在本句中用作副词,意为“非常”,用于强调 Im quick at taking offense. = I steam easily. 我很容易生气。 offense n. 冒犯,触怒 take offence“发怒,生气” steam原意为“冒蒸汽”,口语中常借指“冒火气,发脾气” 2.实用对话 Expressing Anger表示生气 Kate: Whats up? You sound a little down in dumps. 迈克:我昨晚和室友吵架了。我让他给气死了。 Mike: I quarreled with my roommate last night. He really made my blood boil. 凯特:怎么了?你看起来好像情绪不太好啊。 Kate: Calm down. 凯特:冷静点。 Mike: Hes totally unreasonable. 迈克:他简直太不可理喻了。 Kate: What happened? 凯特:发生什么事了? Mike: I got to the dorm last night, dead tired. So I took a shower and went to bed. but I couldnt fall asleep because Brian was watching a movie with the volume up loud. I asked him to tum it down a bit, but he snapped at me. 迈克:我昨晚上回到宿舍,都快累死了。就冲了个澡然后上床睡觉了。可是布赖恩却在看电影,音量还调得很大,吵得我睡不着觉。我让他把声音关小点,他却骂了我。 Kate: That sounds kind of unreasonable. Then what happened? 凯特:真是有点不讲道理。然后呢? Mike: Yeah. Then he yelled at me some more. 迈克:是啊。然后他对我吼得更厉害了。 Kate: So what did you do? 凯特:那你是怎么回应的呢? Mike: Ive run out of patience and shouted back of course. 迈克:我忍无可忍了,当然也冲
文档评论(0)