原创高考语文复习备考精品课件 翻译文言文翻译3公开课.ppt

原创高考语文复习备考精品课件 翻译文言文翻译3公开课.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
原创高考语文复习备考精品课件 翻译文言文翻译3公开课

文言语句翻译 试题分析 文言文句子翻译 共三句话,10分。 均分: 难易分析:1、2句较难,第3句较 容易。 试题回顾 1、颜渊默然不见其所能,若无以异于众人者,而夫子亟称之。 2、由是观之,意其为人必也刚愎不逊,而自许太过。 3.孔、孟之论,未尝异也,而天下卒无有及者。 孔子孟子的言论,没有标新立异,但是天下始终没有人赶得上他们。 学习目标 1、了解翻译的原则和基本要求。 2、掌握翻译的具体步骤。 ( 方法:温故知新) 翻译的原则: 直译:就是严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求表达方法和原文一致。 意译:则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不同的表达方法。 翻译的基本要求: “信”即字字落实不走样 “达”即文从句顺无语病 “雅”即生动形象有文采 翻译—— 具体操作步骤 留:①朝代、年号、人名、地名、官职等 专有名词②沿袭至今的成语或习惯用语 1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。 2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 达标训练 前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。 换:单音、古今异义、通假、活用词 1.古之学者必有师。 2.君子生非异也,善假于物也。 3.非能水也,而绝江河。 达标训练 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境 ,不复出焉。 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。 补:文句中省略了的内容(主谓宾介) 1.度我至军中,公乃入。 2.一鼓作气,再而衰,三而竭。 3.若舍郑以为东道主。 4.沛公军霸上。 达标训练 子孙视之亦不甚惜,举以予人,如弃草芥。 奉之弥繁,侵之愈急。 删:无实在意义的虚词 偏义词中无义的一方 1.久之,能以足音辨人。 2.其闻道也固先乎吾,吾从而师之。 3.夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦…… 4.便可白公姥,及时相遣归。 调:特殊句式(定后,宾前,状后等) 1.蚓无爪牙之利,筋骨之强。 2.夫晋,何厌之有? 3.不拘于时,学于余。 4.甚矣,汝之不惠。 达标训练 石之铿然有声者,所在皆是也。 句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉。 变:委婉说法、修辞、典故 1.生孩六月,慈父见背。 2. 秋毫不敢有所近。 3.臣生当陨首,死当结草。 达标训练 蜂房水涡,矗不知乎几千万落。 切记 词不离句 句不离篇 清楚地了解翻译的要点 意义: 1、帮助我们尽可能准确地翻译句子。 2、对译后检查的指导意义更为重要。 文言文翻译达标训练 贾谊,洛阳人也。年十八,①以能诵诗书属文称于郡中。②河南守吴公闻其秀才,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,③故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。 廷尉乃言谊年少,颇通诸子之书。文帝召以为博士。 (《汉书·贾谊传》) 巩固练习: 将《阿房宫赋》后的“能力提升”的文言文做到会翻译,并且把“前两段” 翻译到作业本上。 * * 文言语句翻译 颜渊沉默寡言,没有表现出他的才能,好像没有与众不同的地方,但是孔子多次称赞他。 从这方面来看,料想他的为人一定刚愎自用,不知道谦逊,赞扬自己太过分。 【考纲聚焦】 《2012山东省考试说明》:古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。 【考点阐释】 所谓“直译”,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,要求原文字字在译文中有着落,不遗漏,不多余。所谓““语意通畅” ,就是指文意连贯,要求译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅,无语病。 直译为主,意译为辅。 直译 意译 一起温习,一起揣摩 译:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。 译:庆历四年的春天,滕子京被贬到 巴陵郡做太守。 古代泛指求学的人, 读书人 通“性”, 天赋,资质 名作动,游泳 (你)度我至军中 再(鼓)而衰,三(鼓)而竭 以(之)为 军(于)霸上 锋利的爪子和牙齿,强健的筋骨 有什么满足的呢 向我学习 你太不聪明了 直:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。 意:连最小的东西也不敢占有。 慈父去世了 我活着应当不惜性命,死后应当报恩。 意译为辅 注意:词类活用,特殊句式,一词多义,成分省略,古今异义词,单音节词,固定句式。 答题指导 (1)实词“属”的翻译和状语后置句式。 (2)“秀才”为古今异义词。 (3)故:旧时。事焉:侍奉他,意即“向他学习”。“征”前省略主语,须补上。 答案 (1)凭借擅长背诵诗书写文章在

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档