英汉翻译基础——英汉翻译中的文化差异.pptVIP

  • 37
  • 0
  • 约2.31千字
  • 约 12页
  • 2018-03-27 发布于江西
  • 举报

英汉翻译基础——英汉翻译中的文化差异.ppt

英汉翻译基础——英汉翻译中的文化差异.ppt

Cultural Differences in Translation 英汉翻译中的文化差异 j The businessman offered him 500 dollars under the rose. 在玫瑰花下? 爱神丘比特 (Cupid) 为央请沉默之神哈伯克拉底斯 (Harpocrates) 不要泄漏其母亲即爱之女神维纳斯 (Venus) 的韵事而赠送玫瑰花作为答谢. 后来玫瑰花成为沉默和秘密的象征,在罗马把玫瑰花雕刻在宴会场所的天花板上,以示意在酒宴中所说的话不可外泄。 私下(privately)、暗地里、秘密地(secretly) 地域文化的差异 挥金如土 spend money like water 东风 vs. 西风 It’s a warm wind, the west wind, full of birds’ cries. —那是温暖的风 ,西风 ,充满了鸟的哭声。 —那是温暖的风———温暖的西风,伴随着百鸟争鸣。 When the wind is in the east, its good for neither man nor beast. (东风到,寒风吹,对人对畜都不好) 历史文化差异 John can be relied on. He eats no fish and plays the game. ——约翰是可靠的,他不吃鱼,还玩游戏。 在伊丽莎白女皇时代, 耶稣教徒为了表示对政府的忠诚,拒绝遵守反政府的罗马天主教徒在星期五只吃鱼的习惯,因此,eat no fish 表示忠诚的意思,play the game”表示“守规矩”。 ——约翰为人可靠,他既忠诚又守规矩。 风俗习惯文化差异 狗: 汉语:“狐朋狗党”、狗急跳墙”、“狼心狗肺”、 “狗胆包天”、“ 狗嘴里吐不出象牙”…… 英语:top dog(优胜者,最重要的人物),lucky dog(幸运儿),Every dog has his day. (人人皆有得意时) …… 龙: 中国:神圣、高贵吉祥,“龙的传人”,“龙腾千里”,“龙颜大悦” “望子成龙”…… 欧美:怪物、魔鬼、凶恶暴躁的人 That woman is an absolute dragon! 那女人是个十足的母夜叉! 宗教文化差异 中国:佛教——“借花献佛”、“缘木求鱼”、“闲时不烧香,临时抱佛脚” …… 欧美:基督教——God help those who help themselves(自助者天助),God be with you(上帝与你同在),go to hell(下地狱去) …… 刘姥姥道: “……谋事在人,成事在天.”(《红楼梦》) ——Man proposes, God disposes. (David Hawkes) ——Man proposes, Heaven disposes. (杨宪益、戴乃迭) 如何克服文化差异对翻译的影响 广泛阅读,博览群书 勤查字典,多做笔记 注重培养跨文化意识 大量实践,不断积累 协调文化差异翻译策略 附加注释: 东施效颦: Dong Shi imitates Xi Shi. (Xi Shi was a famous beauty in the ancient Kingdom of Yue. Dong Shi was an ugly girl who tried to imitate her way). 在译文中增词达意: It was Friday and soon they’d go out and get drunk. 星期五到了,他们马上就会出去喝个酩酊大醉。 星期五发薪日到了,他们马上就会出去喝个酩酊大醉。 协调文化差异翻译策略 用文化意义相近的词替换: as thin as a shadow:瘦得像猴子 as stupid as a goose:蠢得像猪 意译: 塞翁失马,焉知非福     ——When the old man on the frontier lost his mare, who could have guessed it was a blessing in disguise?    ——A loss may turn out to be gain. 王佐良: “翻译的最大困难是两种文化的不同。” 尤金·奈达:“翻译是两种文化之间的交流

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档