莎士比亚翻译与‘跨文化剧场’交流-departmentofenglishnccu.pdfVIP

莎士比亚翻译与‘跨文化剧场’交流-departmentofenglishnccu.pdf

  1. 1、本文档共22页,其中可免费阅读7页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文山文文化第二卷第一期年月莎士比翻跨文化交流以台南人莎士比工作坊呈例淑芬摘要跨文化像是彼得布克印度史摩可婆多改因其用西方表演技巧或者巴芭重新日本人或印度舞者排演的浮士德再者日本演木以表演程式中的姿音莎士比或希悲跨文化的像是的交互惠部分包括表演方法舞台景和改外素材如莎士比本台南人的莎士比工作坊程各跨文化演出的可能性此程的多文化英文期的作家莎士比的悲在台重新出版印行中大方平所翻的中文本演是英的印裔英籍非洲肯出生的丁得有光豫的台南的演其中有台人外省人含原住民血的部分有一台民唱的月琴及一鼓手等多元跨域演

文山評論:文學與文化 .第二卷.第一期.2008 年 12 月.頁 99‐120 。 莎士比亞翻譯與 「跨文化劇場」交流–––– 以台南人劇團「莎士比亞工作坊 《奧賽羅》」呈現為例 ◎陳淑芬 摘 要 「跨文化劇場」像是彼得.布魯克(Peter Brook )將印

文档评论(0)

wangyueyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档