- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译概论 目的论
以译者为中心的翻译标准;背景;目的论的形成:目的论是德国功能学派的主要理论, 产生于20世纪70年代, 它的发展大体经过了三个阶段;翻译目的论有三条基本规则:;目的论中的“目的”指的就是翻译的目的或目标,目的可以决定“所采用的翻译方法和策略,为的是得到一个令人满意的结果”另外,在目的论中,目的语接受者也尤为重要。“决定译作最重要的因素之一是目的语读者,他们具有自已受限于本族文化的知识,自己的期待以及自己的交际需求,他们是预期的译文接受者或读者。每一次的翻译活动都指向读者,因为翻译意味着为目的语的环境中的目标和接受者提供目的语背景下的文本”;译文要取得与原文不一样的目的或功能时,如把莎士比亚的散文作品译成话剧, 其翻译必然要注意到话剧的舞台效果, 如语句的相对简短和口语化。另一情形是当译文面向与原文不同的读者群时, 要改变译文的功能???
如为孩子们译的《格利佛游记》(Gulliver s Travel)与以宗教、伦理或者商业为目的而进行意识形态改编的译本就不可能一样;儿童版的《格利佛游记》语言活泼, 充满好奇的悬念, 而改编版的游记是为成人看的, 掺杂着各种意识形态的说教。所以, 要重视译文功能的实现。
由此看来, 翻译的成功并非要把原文本置于神圣、高不可攀的地位。这直接导致了功能派文本意识的弱化;Nord 就文学文本翻译提出了“功能plus 忠诚”的翻译原则。“忠诚”是指译者的伦理道德观, 不同于传统翻译研究中的“忠实”。
它的含义有两层:既对原文又对译文;对原文是指尊重作者, 对译文是指不欺骗读者。这是Nord 就人们对功能主义的批评做出的回应, 同时也避免了可能极端的功能主义倾向。
在功能派翻译理论中, 评价译文的标准不再是 “对等”(equivalence), 而是“合适”(adequacy)。这指译文是否符合翻译行为以期达到的社会效果, 亦即译文能在多大程度上完成其在译语情境和文化中的交际功能。
;基于文本功能和翻译的交际意图, 功能翻译理论认为文本类型决定翻译策略。翻译中的忠实不是对形式或内容而言, 而是对文本功能而言。这就破除了语言学字词句观的局限, 突破了传统直译意译的二元对立模式。这在理论上解决了直译意译的争端, 在实践上有利于译者摆脱以文本为中心的等值论的束缚, 有利于译者发挥其主观能动性。这引导人们以新的眼光看待翻译, 从而扩大了翻译研究的视野
;目的论在实际中的应用;基于目的论的广告文体翻译;要想皮肤好,早晚用大宝 --大宝
If you want to possess good skin,just use Dabao in the morning and in the evening.
Applying Dabao morning and night,it makes your skincare a real delight.
一册在手, 纵览全球--《全球杂志》
With a single copy of The Globe in hand ,
You can enjoy a wide view of the world .
GLOBE widens your view of the world .;企业外宣翻译的目的是使目的语读者中的客户和潜在消费者迅速准确地获得译文中的信息,了解该企业及其产品,以期通过传达源语言中的信息来吸引顾客、实现文本的信息功能和呼唤功能,唤起潜在顾客的购买愿望以期带来可观的经济效益。;“ ……诞生于上世纪末的虎豹集团 , 信守孜孜以求、永不言退的发展理念 , 在市场经济的大潮中 , 任凭浊浪排空 , 惊涛拍岸, 独有胜似闲庭信步的自信 , 处变不惊 , 运筹帷幄。尽握无限商机于掌间, 渐显王者之气于天地。 ……
虎豹人以其特有的灵气, 极目一流 , 精益求精 , 集世界顶尖服装生产技术装备之大成。 裁天上彩虹, 绣人间缤纷 , 开设计之先河 , 臻质量之高峰 , 领导服装潮流 , 尽显领袖风采。 ……
天道酬勤, 不断进取的虎豹人攫取了一个又一个辉煌。”
Founded in the late 1980s , the Hubao Group has its philosophy to seize the business chances and achieve its brilliance in the ever-changing and competitive market based on the ever-aggressive concept.
Hard work rewards .The Hubao Group , equipped with the world s most advanced technology and
您可能关注的文档
最近下载
- 杭州地铁行规练习题试题及答案.pdf VIP
- 第4章相似三角形(单元测试·基础卷)-2024-2025学年九年级数学上册全章复习与专题突破讲与练(浙教版)[含答案].pdf
- 英汉互译简明教程(第二版)课件6 第二篇 抽象名词的译法.pptx VIP
- 精益文化建设精益体系搭建方案.pptx VIP
- 成本预算绩效分析工作方案.docx VIP
- 英汉互译简明教程(第二版)课件5 第二篇 增词和减词.pptx VIP
- 成本预算绩效分析实施案例.docx VIP
- 2025年秋人教鄂教版(2024)小学科学三年级上册《比较气体、液体和固体》教案.docx
- 英汉互译简明教程(第二版)课件4 第一篇 被动与主动.pptx VIP
- 个人简历个人简历模板.docx VIP
文档评论(0)