- 1、本文档共151页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
考研翻译 1-5讲:英汉互译实践与技巧方法.ppt
课程简介;第一讲 翻译概论
第二讲 英汉语言对比研究
第三讲 Diction 遣词用字
第四讲 Amplification 增词法
第五讲 Omission 省略法
第六讲 Conversion 转换
第七讲 Restructuring 结构调整
第八讲 The Passive Voice 被动语态
第九讲 Affirmative vs. Negative肯定与否定
第十讲 Nominal Clauses 名词性从句
第十一讲 Attributive Clause 定语从句
第十二讲 Adverbial Clause 状语从句
第十三讲 Long Sentences 长句的翻译
;实用文体翻译1:通知
实用文体翻译2:致辞
实用文体翻译3:企业或学校简介
实用文体翻译4:新闻英语
实用文体翻译5: 科技英语
实用文体翻译6:考研英语
实用文体翻译7:论文题目、摘要
实用文体翻译8:简历及求职信
…;Suggested reading books and websites;第一讲 A Brief Introduction to Translation 翻译概论;Ⅰ. The Important Role of Translation翻译的重要作用;Ⅰ. The Important Role of Translation翻译的重要作用;Ⅱ. The Nature and the Scope of Translation 翻译的性质和范围;英国翻译教育家Peter Newmark:“It is rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text. 翻译是按作者的创造意图把一篇文章的意思用另一种语言描述出来的过程。”
英国的J.Catford:“翻译是把一种语言的文字材料替换为另一种语言的对等的文字材料。”
《现代汉语词典》:“翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。”
;Translation?involves linguistic as well as?cultural phenomena and?processes?and therefore is a?cultural?as well as linguistic procedure
翻译不仅仅是一个语言上的转换,更是一种文化现象
1、她现在非常红. *She is very red now.
(She is very popular now.)
2、蠢蠢欲動。 *Stupid stupid want to move .
(Be ready to do sth.(bad))
3、寒暄 *coldly talk for a while
(to exchange greetings and make small talk )
4、请爱护花草* Cherishing Flowers and Trees
(keep off the grass.)
;Ⅱ. The Nature and the Scope of Translation 翻译的性质和范围;Ⅲ. The Principles or Criteria of Translation翻译的原则和标准;Ⅲ. The Principles or Criteria of Translation翻译的原则和标准;Ⅲ. The Principles or Criteria of Translation翻译??原则和标准;Ⅲ. The Principles or Criteria of Translation翻译的原则和标准;Ⅳ. Literal Translation and Free Translation 直译与意译;Ⅳ. Literal Translation and Free Translation 直译与意译;Ⅳ. Literal Translation and Free Translation 直译与意译;Ⅳ. Literal Translation and Free Translation 直译与意译;Ⅳ. Literal Translation and Free Translation 直译与意译;Ⅳ. Literal Translation and Free Translation 直译与意译;Ⅳ. Literal Transl
您可能关注的文档
最近下载
- 高清晰全欧洲铁路网地图.pdf
- 组建创业团队.ppt VIP
- 常见的新生儿高频振荡通气(周伟).ppt
- 第九篇:同红军在一起(续)-初中语文八年级上册名著《红星照耀中国》导读系列课件.pptx VIP
- 融创首创武汉经开国际智慧生态城市149R2地块项目超高层避难层悬挑支模架专项施工方案.pdf
- 部编版道德与法治六年级上册8《我们受特殊保护》(教案).docx
- 统编版选择性必修1与岳麓版必修(Ⅰ)高中历史教科书比较研究——以“政治制度”单元为例.pdf
- 小学五年级上册道德与法治 独领风骚的古代技术创造 教学设计 .pdf
- 浙江省义乌市小商品出口贸易结构现状存在的问题及对策.docx
- 《专业认知实习(2)》实习教学大纲.docx VIP
文档评论(0)