(国际商务函电实务)6还盘.ppt

Project Practice Tasks(项目实践工作任务) Page ? * 9. 这个险别是按1.2%的保险费率投保的(这种险别的保险费率是百分之1.2%)。 9. The coverage is provided at a rate of 1.2% (or The risk / insurance is covered at 1.2% premium rate / This risk is coverable at a premium of 1.2%). 10. 我们将代你方按发票价值加成10%为这批货物投保仓至仓一切险。 10. We shall effect (or cover / arrange / take out / provide) insurance on the goods (or cargo / order / contract / shipment) on your behalf for / at 10% above / over the invoice value covering / against All Risks including W/W Clause. 11.该货物将按国际保险实务中常用的一切险仓至仓责任条款规定办理保险。 11.The cargo is to be covered under warehouse to warehouse clause against All Risks, which is commonly used in international insurance practice. I. Sentence Translation(单句翻译) Task 6.4.1 B. Translate the following sentences into English: Project 6 Making Counter Offer Re-counter Offer Project Practice Tasks(项目实践工作任务) Page ? * 12. 一般来说,在没有得到客户的明确指示的情况下,我们为货物投保平安险,而不办理一切险。 12. Generally we cover FPA / cover insurance FPA on / for the goods instead of All Risks in the absence of definite instruction from our clients. 13. 除非另有指示(或另有通知),我们会为你方给上述货物办理一切险保险单。按惯例,这种险别对这种特性的货物是必要的。 13. Unless otherwise instructed / informed, we will take out an All Risks insurance policy for you on the above cargo. This type of coverage is necessary for a cargo of this nature in usual practice / in general practice / in the customary practice. 14. 按合约规定,该订单的保险将由买方在当地按预约保单的要求 / 凭预约保险单办理。 14.As contracted / As stipulated in the contract, insurance on the order is to be arranged by buyer at the buyers end under Open Policy. I. Sentence Translation(单句翻译) Task 6.4.1 B. Translate the following sentences into English: Project 6 Making Counter Offer Re-counter Offer Project Practice Tasks(项目实践工作任务) Page ? * 15. 用与信用证的金额相同的货币办理保险是一般惯例。 15. It is the general practice to cover insurance / that insurance should be covered in the same currency as that in the letter of credit. 16. 兹寄去你方所要的保险单的变更条款/保险批单。 16. We are sending you herewith the requested endorsement

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档