- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
七上伤仲永复习课的的教案
《伤仲永》复习课教案
复习目标:1、知识目标:、能力目标:。、:重点难点:复习方法:知识整理法、自由背诵法、提问法、联想记忆法复习过程:
(二)教师下发准备好的试卷让学生练习,然后适当指点、更正。。
(三)教师课件的相关内容。
一、文学常识积累:
本文选自《临川先生文集》(《王临川集》),作者:(王安石),字介甫,号半山,抚州
临川人。北宋杰出的 政治 家、文学 家、思想家,世称“临川先生”,是唐宋八大家之一。
请再写出其他的七位:韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩。
“伤”,是(哀伤、悲伤、为……感到惋惜)的意思。因为仲永原本是天才,没有得到后天良好的教育,而变得平庸。
二、字词句积累
(一)看拼音写汉字或看汉字写拼音
邑人(yì) 日扳(pān) 环谒(yè) 不能称前时之闻(chèn) mǐn(泯)然
(二)指出下列句子中的通假字,并释义:
日扳仲永环谒于邑人: “扳”通“攀” 释义:牵、引、拉
(三)指出下列加点的词的用法、含义(词类活用)
1、父异焉: 形容词作意动词,以……为异、对……感到惊异
2、邑人奇之: 形容词作意动词,以……为奇,对……感到惊奇
3、稍稍宾客其父:名词作动词,以……为宾客、把…… 当作宾客对待、以宾客之礼相待
4、父利其然也: 名词作意动词,以……为利、认为……是有利可图的
(四)解释下列词语在不同句子中的含义(一词多义)
1、书:即书诗四句 ( 写 ) 与朱元思书 ( 信 )
2、名:并自为其名 ( 名字 ) 不能名其一处也 ( 说出 )
名之者谁 ( 命名 ) 有仙则名 ( 出名 )
3、自:并自为其名 ( 自己 ) 自是指物作诗立就 ( 从 )
还自扬州 ( 介词,从) 自非亭午夜分 (连词,如果 )
4、于:于舅家见之 ( 介词,在) 环谒于邑人 ( 介词,到 )
5、并:并自为其名 ( 并且 ) 黄发垂髫并怡然自乐( 全、都 )
6、之:忽啼求之 (代词,它,指书具) 传一乡秀才观之 (代词,代仲永写的诗)
借旁近与之(代词,他,指仲永) 或以钱币乞之 ( 代词,代仲永作诗 )
邑人奇之 (代词,他,指仲永) 不能称前时之闻 (结构助词,的)
7、然:父利其然也(指示代词,这样) 泯然众人矣 (……的样子 )
(五)指出下列加点词的古今意义(古今异义)
1、自是指物作诗立就 古义:代词,这 今义:判断动词
2、其文理皆有可观者 古义:文采和道理 今义:表示文章内容或语句方面的条理
3、或以钱币乞之 古义:有的人 今义:或许、或者
4、稍稍宾客其父 古义:纷纷、渐渐 今义:稍微
5、从先人还家 古义:指死去的父亲 今义:祖先
6、泯然众人矣 古义:普通人 今义:许多人、大家
(六)其它重点字词解释
1、世隶耕 (附属、隶属) 2、未尝识书具 (曾经) (书写工具)
3、其文理皆有可观者( 欣赏 ) 4、以养父母、收族为意(聚、团结)(中心思想)
5、日扳仲永环谒于邑人(四处拜访) 6、自是指物作诗立就 (从此) (完成、写好)
7、复到舅家 ( 又 ) 8、或以钱币乞之 (求、索取,花钱请仲永题诗)
9、泯然众人矣 (消失的样子) 10、不能称前时之闻(相当、符合)(传闻、名声)
(七)文言句式
1、省略句:
(1)、“不使学” 即“不使之学”,省略宾语。 译为:不让方仲永学习。
(2)、“令作诗” 即“令其做诗”,省略宾语。 译为:我叫方仲永作诗。
(3)、“还自扬州”即“(我)还自扬州”,省略主语“我”。 译为:(我)从扬州回乡。
2、状语后置句式: “还自扬州”即“自扬州还”。 译为:从扬州回乡。
(八)重点句子翻译
1、金溪民方仲永,世隶耕。 译:金溪平民方仲永,世代耕田为业。
2、仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。
译:方仲永长到五岁,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。
3、父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。(旁近:附近,指邻居;为:题写)
译:父亲对此感到惊异,从邻居借来给他,他当即写了四句诗,并且题上自己的名字。传送给全乡的秀才观赏。他最终成为一个人,是因为他没有受到后天的教育。十二三岁时又七年金溪民方仲永,世隶耕
文档评论(0)