- 8
- 0
- 约2.34千字
- 约 6页
- 2018-04-18 发布于海南
- 举报
2017年合肥市高二语文上学期入学考试卷(附答案)
2017年合肥市高二语文上学期入学考试卷(附答案)
考点:语言表达简明、连贯、得体、准确、鲜明、生动。能力层级为表达运用E。
18. 下面是裴多菲《自由与爱情》英文版的两种汉译,说说你更喜欢哪一种汉译,并列出两条理由。
原诗英文版:Life is valuable/love costs more/for the sakes of freedom/we give up both.
殷夫(现代著名诗人)译:生命诚可贵,/爱情价更高。/若为自由故,/二者皆可抛。
兴万生(当代著名翻译家、作家)译:自由与爱情!/我都为之倾心。/为了爱情,/ 我宁愿牺牲生命;/为了自由,/我宁愿牺牲爱情。
【答案】答案示例一:喜欢殷译。内容忠实原诗,句数与原诗相同(四句);句式整齐,类似古代五言律诗;节奏明快,音韵和谐,琅琅上口,便于记诵;符合“信、达、雅”的原则。兴译在这些方面没有殷译做得好。答案示例二:喜欢兴译。内容稍有改动,紧扣诗歌题目;句式灵活有变,符合新诗的要求;为了突出主题,将原诗四句译为六句,有一定的创造性;大体押韵,容易上口。殷译在这些方面没有兴译做得好。
【解析】答出两条,言之成理即可。每条理由解说合理恰当、语句通畅给2分。
四、写作
19. 阅读下面的材料,根据要求写作。
某报给二十岁左右的年轻人提了如下建议:
(1)要留意报纸,杂志边角处的广告。
(2)将一件电器完全分解并重新装上。
您可能关注的文档
最近下载
- 江苏省小学科学实验知识竞赛题库附答案.doc VIP
- 广东省汕尾市2022-2023学年八年级下学期期末考试数学试卷(含解析).doc VIP
- 建筑施工组织设计规范GB_T50502(最新版).docx VIP
- 职业健康体检表.pdf VIP
- 2022课堂纪律保证书6篇.pdf VIP
- 中国共产党党员的义务和权利PPT课件.pptx VIP
- ENGINETU5JP4大修手册.doc VIP
- 22J403-1 楼梯 栏杆 栏板(一).docx VIP
- 专题党课:深学笃行正确学习教育+实干担当育新人.docx VIP
- 2026上海中考英语复习必背知识:阅读完形障碍词汇+首字母填空高频词汇.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)