专业外语课程简介.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业外语课程简介

专业外语课程简介 当前大部份的化学资料的写作语言是英文,因此,对于我们所说的化学学科的专业外语实际上是化学这一门学科的专业语言。 当前不断演进的全球化进程,使得国际间的交流,校际间的交流愈来愈频繁,化学专业外语的地位和作用渐渐的为人们所重视。而伴随着交流的更趋频繁,我们相信,最终,在国内化学学科的教学中,英文会作为与中文共同存在的第二“专业语言”成为一种双语而不是现在的专业“外语”。 化学专业外语的教学在高年级进行,因而专业外语一方面要在公共外语教学的基础上给合化学专业本身的特点进一步为学生打基础,另一方面,很多学生要考研,而专业外语一般会是各大院校进行研究生入学复试的一项内容。因而专业外语的教学是起着承上启下的作用,是一门集专业基础知识、外语知识和适应社会发展需要的综合素质提高的课程。 本课程将主要关注普通大学化学以及各化学二级学科:无机化学、有机化学、物理化学、分析化学等的一些基本词汇,一些介绍性的短文,以期本课程的学员能够通过本课程的学习,能够打下一定基础,克服直接阅读英文化学文献的畏难情绪,帮助学员树立信心,培养学员通过主动阅读原文文献获取化学领域最新的动态。(化学类最高级的期刊全部都是英文版的)。 授课教师简介: 姓名:王亚琦 职称:讲师 毕业院校: 山东大学化学院 最后学历:研究生 最后学位 :硕士 学历情况: 1992-1996 山东大学化学院 化学专业 1996-1999 山东大学化学院 有机化学专业 方向 药物及其中间体 主要从事:药物及其中间体的合成研究 有机化合物的波谱分析 以及专业外语及文献检索的教学工作 《专业外语》教学大纲 (一)、教学内容 教学目标: 改革开放和市场经济的大环境对当前的化学教育提出了挑战,化学专业外语的地位和作用渐渐的为人们所重视。化学专业外语的教学在高年级进行,因而专业外语一方面要在公共外语教学的基础上给合化学专业本身的特点进一步为学生打基础,另一方面,很多学生要考研,而专业外语一般会是各大院校进行研究生入学复试的一项内容。因而专业外语的教学是起着承上启下的作用,是一门集专业基础知识、外语知识和适应社会发展需要的综合素质提高的课程。 增强专业外语学习的应用性,除了课堂选取有关科技文献进行快速阅读的训练,还要指定学生在课外阅读化学专业的国外著名期刊,教师应当对此进行及时辅导,培养学生积极阅读专业期刊的习惯,同时了解当前国际化学及相关科学的研究前沿以及热点。 2.教学要求: 通过本课程的学习,要求学生达到: ①:掌握常用的专业化学英语词汇。主要包括无机化合物、有机化合物的基本命名,能够对简单无机有机化合物进行英文命名。 ②:掌握基本的化学专业用词汇,以及科技英语一般性表达方法。 ③:基本阅读技能,能顺利阅读科技英语文献并正确理解文献内容,阅读速度达到每分钟70词汇,理解正确率不低于70%。 ④:通过专业外文期刊的阅读加强文献查找能力。 3.教学内容 (1)课堂讲授内容: 无机化合物的命名(2学时) ①:固定使用的前后缀、数字的表达、拉丁及希腊字母的使用。 ②:二元化合物命名 ③:离子和自由基 ④:酸、盐以及加合型化合物 ⑤:络合物 有机化合物命名 ①:烃类的命名 ②:杂环化合物的命名 ③:特性基团化合物命名的一般通则 ④:卤化物的命名,醇类、酚类、醚类命名 ⑤:醛酮及其衍生物命名 ⑥:羧酸类及其衍生物命名 ⑦:胺类的命名 文献选读 ①:原子结构:原子轨道 ②:周期性和周期表:元素名称及其符号 ③:阅读练习,短文翻译 文献选读:酸和碱 ①:酸和碱的理论 ②:酸和碱的强度 ③:非水溶剂 ④:单词及理解 文献选读:络合物 ①:络合物的定义及其检定 ②:络合物中的异构现象 ③:络合物键合的理论 立体化学 ①:对映异构与手性分子 ②:多于一个手性碳的手性分子 ③:手性分子的合成及其拆分 ④:不含手性碳的手性分子 有机化学中的机理 ①:SN2反应,卤代烃 ②:亲电取代反应:芳香烃 ③:醛和酮,它们的亲核加成 ④:羧酸衍生物,它们的加成消去反应 第八章 翻译的基本要求和技法 (2)重点与难点: ①:通过课堂讲解和课后练习使学生克服阅读外文的常见畏难情绪,培养学生主动阅读的热情。 ②:通过课堂课下大量阅读的训练,使学生重点掌握’S TEXTBOOK OF PRACTICAL ORGANIC CHEMISTRY BRIAN S.FURNISS 马永详 《化学专业外语》兰州大学出版社 1997 参考书目: 6、考试考核方式: 闭卷考试、成绩包括:主卷成绩、副卷成绩和平时成绩。 7、教学手段、教学方法及教学条件配置条件: 主要以传统的课堂教学方法,配合挂图模型、幻灯、多媒体课件等进行教学,进一步完善网络课程的内容和形式,逐步实现使学生

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档