Lecture 4克服翻译症5.pptVIP

  • 22
  • 0
  • 约3.79千字
  • 约 13页
  • 2018-04-28 发布于贵州
  • 举报
Lecture 4克服翻译症5

Many heads are better than one. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮。 一人不及众人计。 翻译腔练习(直译意译?) This is a dangerous and violent city. In some parts of it, the only law is the law of the jungle. 这是一个危险的充满暴力的城市。在有些地方,唯一的原则就是弱肉强食。 2. It noted that being overweight has been linked to sickness and death from such diseases as high blood pressure, diabetes, heart disease and gallbladder disease. 报告指出,肥胖会导致高血压、糖尿病、心脏病和胆囊等方面的疾病,甚至造成死亡。 * * (1) The beauty of our country is as hard to define as it is easy to enjoy。 “我国的山川之美虽然难以描绘,却是众口皆碑”。 He spoke so well that everybody was convinced of his innocence. 改译:他说的那么好听,谁都相信他是无辜的。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档