- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
FIT Luggage Check Out(散客离店行李处理程序)36
标准操作程序
Standard Operating Procedure 公司名称: CX酒店管理公司
Company : CXHotel Management Limited 编号:
Reference No. 部门: 前厅部—
Department: Front Office Department—Concierge 日期
Date 月 标题: Title: FIT Luggage Upon Check Out 页
Page 第 页 共 页Page 1 Of 1 Why is this task important for you and our guests?
为什么这个任务对你和你的客人非常重要?Answers回 答:
We must provide a prompt and accurate luggage service to our guests.
我们必须给客人提供及时,准确地行李服务。
Safety is one of the most important issues to our guests; we must make sure guests’ luggage’s safety.
对客人来说安全至关重要,我们必须保证客人行李的安全。
Increase guest satisfaction.
提升客人的满意度。
Demonstrate my professionalism.
展示我们的专业水准。
WHAT / STEPS
工作步骤 HOW/ STANDARDS
怎么做/工作标准 T提 问
1) Receive request and make record
接受客人要求并作记录
Upon receiving a checkout request, the following information is required:
当接到客人离店行李服务要求时,应获得以下信息:
Room number 房号
How many bags 行李数量
If storage is needed 是否需要寄存
Log the “luggage down request” in the logbook.
在记录本上,记录客人下行李要求。
Concierge must note the following information in their Logbook.
礼宾处必须在记录本记录以下信息:
-Room Number 房号
-Departure Time 离店时间
-Number of pieces 行李件数
Which information do we need to require?
我们需要取得哪些客人信息?
“
Which information do we need to note down?
我们需要记录下哪些客人信息?
2) Preparation
准备工作
The Bellman must arrive within 5 minutes of a call to collect bags.
行李员必须在客人打电话5分钟内到达客人房间。
Check the guest name with PMS, make sure address them by name.
与电脑核对客人姓名,确保用名字称呼客人.
Give the guest an estimated time.
如果暂不能安排员工到房间收行李,应告诉客人一个大概时间。
If guest needs to store the luggage, verify space in the luggage storage room, retrieve appropriate ticket from the slot at the desk. Deliver the ticket to the guest room.
如果客人需要寄存行李,确认行李房有足够空间后,带上行李寄存牌一起上去。
Take a luggage trolley, if needed and proceed to the room.
如果有必要,带上行李车去到客人房间。
Luggage trolley must be polished and kept clean and shining.
行李车必须时常清洁,抛光保持整洁。
Why do we need to give guest an estimated time?
为什么我们要告诉客人一个大概时间。
“抱歉,张先生,10分钟内我们可以安排行李员到您房间收取行李。”
3) Collect luggage
文档评论(0)