影视文学背诵版.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
影视文学背诵版

1、如何看待巴赞“忠实于原著”的改编理论? ①在电影的改编问题上,安德烈·巴赞是“忠实于原著”的忠实倡导者。“忠实于原著”的电影改编观点,是对电影人提出的更高一层的标准,因为巴赞毕竟充分考虑到电影工业的大众化基础,所以,他对没有忠实于原著的电影改编现象采取了充分包容的态度。 ②在《非纯电影辩——为改编辩护》一文中,巴赞明确指出电影改编可分为两种类型:诸如《基督山伯爵》、《悲惨世界》和《三剑客》的改编是一种类型,而《田园交响曲》、《宿命论者雅克》(影片名为《布劳涅森林的妇人》)、《情魔》和《乡村牧师日记》是另一种类型。前一种改编只是从文学原著中抽取人物和惊险的情节,而这些人物和情节与原著相距甚远,原著对他们来说显得无关紧要,改编者通常把原著当成非常详细的故事梗概。 ②在巴赞看来,这一类的改编是符合电影工业和一般观众需求的。他还举出了一个具体的例子:一份外省的电影海报将《帕尔马修道院》说成是“根据著名剑侠小说改编”的影片,同时巴赞指出,这部克里斯蒂安·雅克导演的影片本身也确实歪曲了原著的主旨。但是,巴赞并不想对这样的改编影片加以指责,因为这一类影片毕竟向观众介绍了司汤达的原作,也为小说带来新的读者。从文学出版的角度上看,每当文学作品被搬上银幕后,原著售出册数也随之激增,这对于文学是大有益处的。但是,巴赞更加认同的是后一种改编,因为“为电影带来希望的显然是后一种改编方法”,也就是“忠实于原著”的改编方法。 ③巴赞之所以极力主张电影改变要“忠实于原著”,原因在于:“这不仅出于对文字的尊重,还因为电影家如果忠于原著,他自己也会获益匪浅。”在这里,巴赞强调的是电影家能从文学中所获得的益处,这是巴赞在现代小说和电影发展时进行考察之后得出的结论。他认为,现代小说家运用的叙述技巧和采用的展现事物的方式与电影表现手法有些相近。 ④具体说来,电影改编忠实于原著具体指的是什么?如何才能做到“忠实于原著”? A.巴赞所说的忠实于原著,指的是忠实于原著的精神,而不是文字。而要做到这一点,首先,需要电影人具备与作家相当的才华。巴赞认为,让·雷诺阿导演的《包法利夫人》和《郊游》这样的影片即体现出了这一点。然而,要达到这一目标也并非易事,因为电影产业这个庞然大物会把一切纳入自己的轨道,导演要寻找个人艺术表达的空间,需要具备一定的条件,而且要为自己规定更高的目标把对原著的处理不同一般,还须具备与福楼拜和莫泊桑旗鼓相当的才华。显然,这些都是忠实于原著所必需的条件。 B. 第二,电影的创造性与对原著的忠实性成正比。巴赞在《乡村牧师日记与罗贝尔·布莱松的风格化》一文中提到,不加改动便无从改编,这一点是毋庸置疑的。所谓的“忠实”是“以创造性方式打破原格局最隐蔽最内在的形式”,因为改编毕竟是从文字描述到视觉形象的电影化过程。电影人要探索与文学对等的表现形式,需要电影人对电影整个结构重新构思,只有这样,改编后的电影才能做到“形神兼备再现原著精髓”。巴赞在《非纯电影辩》一文中,推举出德拉诺瓦根据纪德小说改编的影片《田园交响曲》的例子,他认为,纪德小说使用的简单过去时风格效果是文学特有的,它能表现出电影难以传达的微妙感觉。德拉诺瓦却找到了与之对应的电影形式,即以雪景表现精妙的象征含义。 从这里我们可以看出这样的逻辑关系,即“忠实于原著”应该是对原著充分理解和顿悟,并从中把握作家独特的思考方式和艺术家桥,而将这些转换成电影,则需要在电影中创造出独特的、电影化的表现方式。文学原著和改编后的电影时两部独立的艺术作品,他们在艺术性上应该是相应的,匹配的。   C.忠实于原著”并非消极顺从的美学原则 巴赞提倡“忠实于原著”的改编方法的同时,也反对那种依样画葫芦的虚假忠实,也即图解原著式的改编方法,所以他才更加强调电影改编的创造性。他认为,小说和电影使用的原材料不同,因此也就存在着审美结构上的差异。“小说自然有其特有的表现手法,它的原材料是语言,而不是影像。它仿佛是对离群独处的读者喁喁私语,这种感染力与影片对聚集在漆黑放映厅中的观众产生的感染力是不同的。”正是这种审美语言和结构上的差别,促使电影人寻找与文学相应的电影表现形式,并最终形成电影的审美结构形式,从这一点上来说,电影改编是一种创造性的工作。作为独立的艺术作品,小说原著有着自身的结构平衡及其构成方式,电影改编必然会破坏掉原著的这种结构平衡,并且以自己的结构方式建立起新作品。 ⑤“忠实性”的概念,是巴赞在《乡村牧师日记与罗贝尔·布莱松的风格化》一文中提出的,用以进一步区分三类“忠实于原著”的改编层级。与此同时,他更加看重的是与“忠实性”相关的“独创性”问题。 a.第一类以《情魔》和《田园交响乐》为代表,“忠实性”意味着尊重原著精神,以及电影探索与文学作品对等的

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档