- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
并可能下令捕鲸船队返航
遭环保人士围堵 日本暂停南极捕鲸 Japan has suspended its annual whale hunt in the Antarctic for now after a hardline anti-whaling group gave chase to its?mother ship?and it may call the fleet back home, a government official said. 日本某政府官员日前表示,由于捕鲸船队母舰受到态度强硬的反捕鲸团体的追捕,将暂停本年度在南极海域的捕鲸活动,并可能下令捕鲸船队返航。 Regular attempts by Sea Shepherd Conservation Society to interrupt hunts have caused irritation in Japan, one of only three countries that now hunt whales and where the government says it is an important cultural tradition. 海洋守护者协会常规的反捕鲸活动引发了日本民众的不满。目前全球仅有三个国家还在捕鲸,日本是其中之一,而且日本政府表示捕鲸是该国重要的文化传统。 Putting safety as a priority, the fleet has halted scientific whaling for now. We are currently considering what to do hereafter, said Tatsuya Nakaoku, an official at the Fisheries Agency. 日本水产厅官员中奥达也说:“为安全起见,捕鲸船队已暂停了以科研为目的的猎捕。我们正考虑今后怎么办。” When asked if Japan was considering bringing back the fleet earlier than planned, he said this remained an option and added that Japan‘s whaling plans were not going smoothly. Representatives for Sea Shepherd were not immediately available for comment. 在被问及日本是否会考虑提前结束捕鲸时,他表示有这种可能,还说日本的捕鲸计划一直不顺。海洋守护者协会的代表还没有对此发表评论。 Japan introduced scientific whaling to?skirt?the commercial whaling ban under a 1986 moratorium, arguing it had a right to watch the whales impact on its fishing industry. 日本借科研之名捕鲸,绕开了1986年禁止商业捕鲸的禁令,辩解称有权观察鲸鱼“对日本渔业的影响。” The fleet, consisting of some 180 people on four vessels, is aiming to cull about 850 minke whales in Antarctic waters this season, which is scheduled to end around March. 暂停捕鲸的船队由4只捕鲸船组成,约有180名船员。船队原计划本季在南海海域捕杀850头小须鲸,一直作业至三月。 In the same period last year, Japan killed 506 minke whales, well below its planned catch of around 850. 日本去年同期共捕杀506头小须鲸,远低于原计划的850头。 Last year, Australia filed a complaint against Japan at the world court in The Hague to stop Southern Ocean?scientific whaling. The decision is expected to come in 2013 or later. 澳大利亚于去年向海牙国际法庭起诉日本,要求其停止在南极海域的“科学捕鲸”。宣判结果预计将在2013年或更晚时间才能知晓。 A Sea Shepherd activist was given
文档评论(0)