- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
认知语言学与社会语言学的新接点《认知社会语言学语言变体文化模式社会制度》评介
认知语言学与社会语言学的新接点——《认知社会语言学:语言变体、文化模式、社会制度》评介
2011年2月
第27卷第1期
外国语文(双月刊)
ForeignLanguageandLiterature(bimonthly)
Feb.,201l
VoI.27No.1
认知语言学与社会语言学的新接点
《认知社会语言学:语言变体,文化模式,社会制度》评介
朱海燕刘懿娴.
(四川外语学院英语学院,重庆400031;长江师范学院,重庆408003)
1.引言
随着加世纪7O年代末认知语言学的兴起,其理论越
来越多地受到国内外学者的极大关注.他们不囿于在认知
语言学范式下对语言现象的研究,而是尝试性地将相关理
论应用到二语习得,翻译,文学等领域(Tabakowska,1993;
王寅,2005,2008;Seminoamp;Culpeper,2002;Gavinsamp;Steen,
2003;熊沐清,2008;刘玉梅,2009;苏晓军,2009;刘正光,
2009,等).但是,从认知语言学角度探讨语言变体,文化现
象,社会制度的尝试却显得门庭冷落.Langacker(1999:
376)曾指出,研究话语以及社会交际互动的动态特征,从一
开始就是认知语言学的构成部分,但目前人们对这些特征
的研究尚未给予足够的重视.在这种背景下,GitteKris.
tiansen和ReneDirven编撰了论文集《认知社会语言学:语
言变体,文化模式,社会制度》,并于2008年由Moutonde
Gruyter在柏林和纽约出版.
2.内容简介
该论文集共收16篇文章,大致分为四个部分:(1)基础
理论研究(主要针对语义和词汇变体);(2)基于使用和语
料库的语言变体研究;(3)文化模式的认知研究;(4)政治和
经济意识形态的认知研究.编者开门见山地指出,出版该
论文集的目的有三:定位社会认知语言研究,提供更明确的
学科描述工具;建立认知语言学与社会语言学沟通的桥梁;
将认知语言学的研究视野拓展到社会语言学所关注的诸多
领域.
基础理论研究主要包括两篇文章——《原型,常规及语
义规范》(Prototypes,stereotypes,andsemanticnorms)和《语
体转换与转换语体:词汇变体的社会认知研究》(Style—shift
ingandshiftingstyles:Ascio—cognitiveapproachtolectalvaria—
tion).第一篇文章的作者Geeraerts首先阐述了原型,常规
和语义规范化三者的关系,接着提出了自己的社会语义模
型;第二篇文章的作者GitteKristiansen则探讨了导致讲话
人进行语体变换的认知原理.
第二部分有四篇文章.第一篇就当前认知社会语言学
】42
领域内最主要的两种定量研究方法进行了介绍和对比,指
出了各自的优缺点.这两种方法分别是以Giles和
Steafanowitch开创的词构搭配分析法(collostructionalanaly-
sis)和以Geeraerts,Speelman及Groundaelers设计的语言变
体定量法[QuantitativeLexicologyandVariationalLinguistics
(QLVL)].作者指出,这两种方法有很多相似之处,在很大
程度上可以互补,但在研究重点上有区别:前者注重通过语
料考察语言构式内部的关系;后者既关心语言构式内部各
词素的关系,也关心外部变量与构式的互动效果.作者同
时指出,虽然定量法研究社会和认知变量能对文字资料进
行实证研究,但不能考察大脑思维过程,因而也有不足.后
面三篇则是collostmctionalanalysis和QLVL两种研究方法
在认知社会语言学范畴内的具体应用.
第三部分共收录了四篇文章,皆是从认知语言学的某
些理论出发研究某一文化现象.第一篇文章讨论了当前人
们对全球化过程中出现的全球性语言(主要是英语)的态
度,以及这些态度后面所包含的认知文化模式,指出这些态
度的核心决定力量是根植于西方理性主义和浪漫主义这两
大理论传统.而这两大传统背后的认知机制分别是隐喻和
借代:语言是工具;语言是讲话人身份的一部分.第二篇讨
论了美国和瑞士不同外语教学政策背后的认知隐喻,指出
正是两国采用了不同的隐喻思维才导致了它们在外语教学
政策上的差异;第三篇主要讨论了澳洲学校白人学生和土
着学生在使用同一个英语单词时却有不同所指的原因.作
者指出,正是由于两类学生在现实生活中的体验不同才导
致了他们表面上使用着相同的词汇却有不同的所指.最后
一
篇文章指出,英语虽然是世界语言,但却有众多亚英
语(WorldEnglishes);这一事实表明,语言的核心不在其形
式而在其背后的文化内涵和人的体验.
最后
文档评论(0)