马亦翔一稿16.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
马亦翔一稿16

毕业翻译综合作业 (公司简介,产品介绍方向) 一、 清音丸说明书 原文: [药品名称] 通用名:清音丸 汉语拼音:Qing yin Wan [成分] 诃子肉、乌梅肉、川贝母、葛根、天花粉、茯苓、百药煎、甘草。 [性状]本品为褐色的大蜜丸;味甘,微酸涩。 [功能主治]清热利咽,生津润燥。用于肺热津亏,咽喉不利,口舌干燥,声哑失音。 [用法用量]口服,温开水送服或嚼化。一次一丸,一日2次。 [注意事项]服用前应除去蜡皮,塑料球壳;本品不可整丸吞服;忌服辛辣食物。 [规格]每丸重3g.。 [储藏]密封 [包装]塑料球壳,10丸/盒。 [有效期] 5年 [批准文号]国药准字[生产企业] 企业名称:北京同仁堂股份有限公司同仁堂制药厂 地址:北京市崇文区西打磨厂46号 邮政编码:100051 电话号码:(010传真号码:(010译文: Qing yin wan 原文: [ name of the drug ] Common name: unvoiced pill Pinyin: Qingyin Wan [ composition ] myrobalan plum meat, meat, Fritillaria, kudzu root, tuckahoe, TCS, 100 medicine, liquorice decoction. [Characteristics] this product is brown pill; sweet, sour and astringent. [ function ] Qingre Liyan, fluid dryness. Tianjin loss for lung heat, dry mouth, throat adverse, hoarseness and aphonia. [ usage ] oral temperature and boiling water, take or chewing of. One pill, 2 times a day. [ note] before taking to remove the wax paper, plastic shell; the goods may not be the whole pill to swallow; hates spicy food. [ size ] each pill weighs 3G. [ storage ] seal [ pack ] plastic shell, 10 pills / box. Valid for 5 years [ ] [ approval ] the country medicine accurate character [ production ] Company name: Beijing Tongrentang company Tongrentang pharmaceutical factory Address: Beijing city Chongwen District West polishing factory No. 46 Postal Code: 100051 Tel: ( 010)Fax number: ( 010)二、 高压锅的使用方法 原文: 特别注意事项: 1 使用前一定要熟读说明书,按使用方法进行操作。 2 使用前要认真检查阀座孔是否畅通。 3安全阀孔要保持清洁,当孔内的易溶片脱落时,应另行更换一片,绝不可能使用其他东西代替。 4 使用过程中,限压阀上不得添加其他重量,更不许用其他东西代替。 5 做稀饭时如果限压阀出气,应立即将锅移出火外,防止饭汤喷出。 6 锅内不宜长久存放碱、盐、酱油、食糖等,以防腐蚀锅体。 7 糊饭和残余物粘在锅体上,可用温水浸泡刷洗,切勿用炉灰、砂石等擦洗。 8 锅盖、锅体、限压阀要妥善保管,严防磕碰,以免损坏锅的密封,失去压力锅的特点。 9 新锅首次使用时,需在锅身牙子背面及其胶圈接触部分涂上少量食用油减少摩擦力,以利合盖。 10 特别注意,锅内有气压时不准打开锅盖,安全阀上不得放置任何物体。 译文: The method of using pressure cooker 原文: Special note: 1 before use, must learn manual, by using methods of operation. 2 before use to check valve seat hole is smooth. 3 safety valve should be kept clean, when the

文档评论(0)

mliaojfangwi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档