国际贸易 商务函电 英语版unit 5.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 5 Counter-offer 还 盘 Contents Part One Part One Part Two Part Two Part Two Part Two Part Two Part Two Part Two Part Three Part Three Part Three Part Three Part Three Part Four Part Four Part Four Part Four Notes Notes Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five Part Five 1. Put the following Chinese into English. (2) a jump in price (5) 价格飞涨 (6) 价格在持续下降 The price is falling/dropping/going down. (7) 给折扣 give/allow/make/grant a discount (8) 各让一半,折中处理 meet sb. half way 1. Put the following Chinese into English. (3) (9) 成交?达成交易 come to business, come to terms, make a bargin, close a deal, conclude business,get business done (10) 长期的业务关系 long-standing business relations (11) 贵方还盘与现行国际市场不一致? Your counter-offer is out of line with the prevailing international market./Your counter-offer is not in keeping with the current international market. (12) 这确实是我们的底价了? This is really our rock-bottom price. 1. Put the following Chinese into English. (4) As a token of friendship, we accept as an exception your counter-offer. (13) 作为友谊的表示,我们破例接受贵方的还盘? (14) 很遗憾我们无法接受贵方2007年5月10日的还盘? We regret that we cannot see our way clear to accept your counter- offer of May 10, 2007. (15) 我们的价格定位在比较适中的水平? Our price is fixed at a moderate level./We believe that our product is moderately priced. 1. Put the following Chinese into English. (5) We have received quite a lot of orders at this price. (16) 按这种价格我们已经收到了大量订单? The price we quoted is competitive. But we can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces. (17) 我们所报的价格是非常具有竞争性的?不过如果你们的订单超过10000件, 我们可以提供10%的折扣? (18) 按你们所报价格我们将无利可图? We would make no profits at the price you offered. 1. Put the following Chinese into English. (6) I’m afraid we cannot make any further concessions./I’m afraid we are not in a position to make any further reduction./I’m afraid th

文档评论(0)

iris + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档