整合性海岸管理需求.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
整合性海岸管理需求

Chapter 1 The Need for Integrated Coastal and Ocean Management;Chapter 1 The Need for Integrated Coastal and Ocean Management ;The Coasts—Unique, Valuable, and Threatened 海岸的獨特性、價值及受到的威脅;The combination of freshwater and salt water in coastal 在沿海出海口,鹽水和淡水交界處創造出最有生產力及最豐富的動物棲息地。而富饒的漁獲和其他的海生生物對沿海國家而言,有很大的價值。 the coastal topography formed over the millennia provides significant protection 在許多沿海天然地勢提供了免受颶風、颱風和其他與海洋相關干擾的重大防護屏障。 For most coastal nations, the coasts are an asset of incalculable value, an important part of the national patrimony. 海岸為多數沿海國家無價財產,全國遺產的一個重要部分。 Patrimony: 遺產;The Coasts—Threatened 海岸受到的威脅 these values can be diminished or even lost 這些價值可能會減少或喪失 Pollution of coastal waters 沿海水域的汙染 large and growing populations 日益增長的人口在世界的海岸地區造成重大問題。 Rational management 合理管理的困難面 ;Pollution of coastal waters 沿海水域的汙染 reduce the production of fish , as can degradation of coastal nursery grounds and other valuable wetland habitat. 魚產量減少,沿海的魚類繁殖場和其他可貴的溼地棲息地惡化。 the corals die or the mangroves are removed 對於暴風雨,珊瑚礁及紅樹林提供對海岸足夠的保護。如果珊瑚死去或是紅樹林消失,不適當的發展和資源搶奪破壞海岸環境風景,影響旅遊業的發展。 ports and harbors require active and informed management 如果要長期保持生產力和成功的海岸管理,海港和港口需要積極和有知識的管理。 ;large and growing populations 日益增長的人口問題 World Bank experts estimated in 1994 that two-thirds of the population of developing nations would be living along coasts by the end of the twentieth century (WCC 1994). 更加重要的,世界上一半以上的人口,其故鄉是在海岸地區。世界上大都市有三分之二是位於海岸地區,而且,海岸人口比內地人口增長更為快速。 世界銀行專家在1994年估計:到二十世紀末,發展中國家人口有三分之二會居住海岸 (WCC 1994)。;In developed countries 在已發展國家??需要更大的汙水處理廠、垃圾掩埋固體廢料處置方法,並增加娛樂設施。 In developing countries 在發展中國家,因為基礎處理設施較少又人口數多,這意味著沿海水域的自然資源將面臨更多汙染、更多的壓力。 例如:將紅樹林及海灘沙子作為建築材料和漁業資源。很明顯,更多的人數傾向移居海岸地區且投入大量生產力,此將對海岸地區產生極大的壓力。除非,處理海岸地區的有效步驟能很快採取,否則將會發生可觀的損失後果。 ;Rational management 合理管理的困難面 rational management of the resources of coastal areas is made complex by a number of inherent difficulties. 海岸地區資源因內在的困難使合理的管理成為複雜。 Before the twentieth century, the oceans were used principally for two pur

文档评论(0)

sunshaoying + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档