- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文:中西合璧的夜莺——浅谈吴碧霞的演唱特色与艺术成就.doc
毕业论文:中西合璧的夜莺——浅谈吴碧霞的演唱特色与艺术成就
毕业设计(论文)
题目:《 中西合璧的夜莺——浅谈吴碧霞的演唱特色与艺术成就 》
院(系) 音乐舞蹈学院
专 业 音乐学(海外教育)
届 别 2012届
目录
摘要 …………………………………………………………………………………4
ABSTRACT …………………………………………………………………………4
引 言 …………………………………………………………………………… 5
第一章、吴碧霞的艺术道路………………………………………………………5
第二章、中西合璧的夜莺…………………………………………………………6
1.何为中西合璧…………………………………………………………6
2.中西合璧在吴碧霞中外作品的体现……………………………………7
第三章、吴碧霞对于“中西合璧”的研究与独到见解…………………………8
第四章、“吴碧霞现象”的启示…………………………………………………10
第五章、吴碧霞的艺术成就对中国声乐艺术发展的影响……………………11
结语………………………………………………………………………………13
参考文献 ………………………………………………………………………14
致谢 ………………………………………………………………………16
中文概要:吴碧霞是现今中国乐坛上一颗散发着异样光芒的明星,被称作是在民歌和歌剧里穿行的“中西合璧的夜莺”。她用一种开放的音乐审美观为导向,对中国民歌和西方歌剧都进行了深入的学习并将它们完美的结合到一起,“以声表情,以情带声,声情并茂”。被国内外各大媒体评为“贯通中西歌唱的桥梁”。
本论文从对吴碧霞的简介、吴碧霞中国作品与外国作品的演唱特色、吴碧霞对中外作品演唱的独到见解、吴碧霞的艺术成就几个方面入手。详细的讲解了吴碧霞在歌曲演唱过程中是怎样保持了自己独特的演唱特色,从技术层面探究吴碧霞形成独特演唱特色是靠什么得以支撑;以及吴碧霞获得的艺术成就对后期音乐的发展带来怎样的影响,对我们有哪些值得我们借鉴的地方,为我们在音乐之路上的行走作指向。
关键词:吴碧霞;中西合璧;演唱特色;艺术成就
Abstract
Ms. WuBixia is a rising star in vocal music in China today. She is called the nightingale who can take the China and Western combinein the folk music and opera. She used a kind of open mu
。她顺利升入中国音乐学院,师从邹文琴老师学习声乐。邹文琴老师教的是民族唱法,但为了能拓展学生的视野,也给学生们布置了很多外国声乐作品,自那时起吴碧霞便开始学习美声歌曲的演唱。1998年,吴碧霞大学毕业的时候,恰逢美国马里兰大学声乐系教授到学校讲学,学校便安排一些学声乐的学生向该教授展示,吴碧霞是学民族唱法的,原本没有资格参加,但她跟老师磨了很久,老师才终于同意。她为教授唱了一首《茶花女》的咏叹调,唱完之后,那个女教授一下激动地把吴碧霞抱起来了,称她天生就应该唱歌剧,并表示愿意为她提供全额奖学金,让她到美国读硕士。吴碧霞考虑了很久,如果去美国的话,就必然要学习美声唱法。但试想一个学民歌很久了的民歌手,让她突然改成学习美声唱法必然会有很多阻碍,甚至弄不好最后连民歌也唱不了。但话虽这么说,吴碧霞还是坚定了系统学习美声唱法的决心,并向老师保证,自己一定会在唱好美声的同时也能保持自己的民歌嗓子,终于在2006年,作为国家公派的访问学者赴美国茱莉亚音乐学院和马里兰大学音乐学院学习声乐。
第二章、中西合璧的夜莺
1、何为中西合璧
西方国家的声乐体系发展就很早,而西洋唱法传入中国也已经有半个世纪以上的历史。从我们可以接触到的以及从各方面了解得知,西方声乐给人的印象首先就是美声唱法。美声顾名思义就是美好的声音,给听众的感觉是歌唱者的声音多丰满厚实,唱起来流丽自如;音质美丽柔和,优美悦耳,圆润动听,花腔装饰多而且流畅灵活。比如早期的花腔女高音阿美丽塔;加莉,中期的丽莉庞丝以及当今的琼;萨瑟兰,她们在嗓音方面和表现方面都有着明显的引人注目的成就和发展。对比我国,近年来我国的声乐事业也有了很大的发展,无论从数量或者质量方面都有了较大的进步。但与西方声乐又有着明显的不同。首先,民族语言就不相同。声乐是音乐化了的语言艺术,每个国家、每个民族都有自己的语言。不同的语言在发音的部位、声韵的连接、口腔感觉、咬吐喷口、明暗前后等方面都有比较大的区别。这就对中西歌曲的演唱造成了一定的差异
文档评论(0)