教师招聘文言文复习指导:文言文的特殊句式 - 语文学科专业基础知识.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约2.16千字
  • 约 6页
  • 2018-05-22 发布于江苏
  • 举报

教师招聘文言文复习指导:文言文的特殊句式 - 语文学科专业基础知识.doc

教师招聘文言文复习指导:文言文的特殊句式 - 语文学科专业基础知识

教师招聘文言文复习指导:文言文的特殊句式 - 语文学科专业基础知识   推荐信息:教师招聘报名入口成绩查询考试试题及答案公益讲座      现代汉语的判断句,一般要在主语的谓语之间加判断动词“是”。古代通常不用“是”来联系,而是采用以下方式表示。   (1)用语气助词来表示判断。   主语后用“者”字提顿,谓语后用“也”帮助判断,构成“……者,……也”式。有时省去“者”,有时省去“也”,有时“者”、“也”都不用。如:   a.陈胜者,阳城人也。可译为:陈胜是阳城人。   b.南阳刘子骥,高尚士也。可译为:南阳的刘子骥是个高尚的人。   c.环村居者皆猎户。可译为:村子周围居住的人都是猎户。   d.刘备天下枭雄。可译为:刘备是天下勇猛的人。   (2)用副词加强判断或构成否定判断。   a.当立者乃公子扶苏。可译为:应当做皇帝的人是公子扶苏。   b.此则岳阳数之大观也。可译为:这就是岳阳楼的壮丽景色。   (3)以动词“为”代词“是”表示判断。   a.臣以王之攻宋也,为与此同类。可译为:我认为大王攻打宋国。这是和他们一样的。   b.四体不勤,五谷不分,孰为夫子?可译为:四体不勤,五谷不分,怎么是夫子呢?   现在被动句常用“被”来表示,文言文常用介词“为”或“于”来表被动,偶尔也用“见”或“被”,而且它们的用法也各不相同。   (1)用“为”或“为”、“所”配合表示被动。如:   a.吴广素爱人,士卒多为用者。可译为:吴广平素很爱护士兵,士兵大多愿意替他出力。   b.其印为予群从辈所得。可译为:他的字模被我的侄子辈得到。   (2)用介词“于”放在动词后,并引出施动者。如:   而君幸于赵王,故燕王欲结于君。可译为:而您被赵王所看重,所以燕王想和您结好。   (3)用“见”表示被动,或“见”与“于”配合使用,或“见”与“被”对举使用。如:   秦城恐不可得,徒见欺。可译为:秦国的城池恐怕不能得到,白白地被欺骗。   (4)没有任何表示被动词语的被动句。如:   a.帝感其诚。可译为:上帝被他的诚心所感动。   b.樯倾楫摧。可译为:船上的桅杆被吹倒了,船桨被折断了。      在一定的语言环境中,句子成分的省略,是古今汉语都有的现象,只是文言文省略的情况更加普遍,几乎所有的句子成分都有省略。   (1)主语省略   省略主语的现象在古今汉语中都有,只是在古汉语中更多一些。如:   a.()见渔人,乃大惊,问所从来。这句中的主语就省略了。   b.永州之野产异蛇,()黑质而白章。这句中的主语也省略了。   注:()表示是省略的主语。   (2)谓语省略   谓语是对主语加以就明,是句子中的重要成分,一般不省略,但在有些情况下谓语也可以省略。如:   a.一鼓作气再()而衰,三()而竭。   b.小大之狱,虽不能察,必以情()。   注:这两句中的()中就是省略的谓语。   (3)宾语省略   宾语是动词的受动对象,我们要注意动词谓语,就能分析被省略的宾语。如:   a.随园主人授()以书。   b.余人各复延()至其家。   c.余闻()而愈悲。   注:这几句()中都是省略了的宾语。   (4)省略介词“于”   介词“于”、“以”在文言文中常被省略。如:   a.林尽()水源。   b.口技人坐()屏障中。   c.其两膝相比者,各隐()卷底衣褶中。   注:这几句()中的就是省略的介词。   (1)谓语提前句   文言文中有的主语在前,谓语在后,这是句子的常式,但有时为了突出谓谏或表达某种感情,也可以把主语谓语的顺序颠倒过来。如:   a.甚矣,汝之不惠。   b.美矣哉,我少年中国。   c.甚矣哉,为欺也!      (2)宾语前置句   古汉语中的宾语,在一定的条件下要放在动词或介词的前面。具体条件是:以疑问代词作动词或介词的宾语,宾语前置。如:   a.且焉置土石?   b.子何恃而往?   在否定句中,宾语为代词,宾语放在动词之前。如:彼不我恩也。   (3)一般句子中,如果宾语需要前置时,必须在前置的宾语和谓语间加“之”或“之为”“是”等作标志。如:   a.何陋之有?   b.宋何罪之有?   c.菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。   (4)定语后置句   现代汉语的定语一般都放在它所修饰的中心词前,古文中有时为强调定语所表示的意义或使句子节奏短而鲜明,可以把较长的修饰语放在中心词之后,例如:   a.遂率子孙荷担者三夫。   b.于是集谢庄精技击之少年。   定语后置句的翻译,可在译文中后置定语提到中心词之前,使之合乎现代汉语的习惯。但也可仍按原句式翻译,定语后置有两种作用,一是突出修饰成分,一是避免定语太长。可根据哪种作用为主,选择不同的对译方法,或者选择其它的对译方法

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档