潜伏在上海电影节里影迷X.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
潜伏在上海电影节里影迷X

潜伏在上海电影节里的影迷X   电影节是电影人的节日,也是影迷的节日,某种程度上也是小众的狂欢。已经举办了12届的上海电影节上,热闹大场面中的一些琐碎细节就很能说明问题。      上海国际电影节到今年已办到12届。《综艺》杂志知名影评人Derek E1ley在接受《新周刊》采访时,谈及各大电影节的影响力,也说到香港国际电影节的国际影响力没有那么大了。他说上海国际电影节是他看中国新电影、结识中国电影人试探中国电影工业热度的一个绝好机会,他觉得今年的上海国际电影节终于开始释放潜力。   可以拿一些面上的数据出来说明这种“潜力”的释放能量,但有些无法数据化的东西对推进电影在当代公众生活中的地位所起到的作用可能会更大、更有意思一些。      影迷X是煤气炉上的火苗      比如,在上海有这样一个活跃的影迷群体,我们姑且称之为“影迷X”。因为对于电???的精通和热爱,他们经常被称为“某老师”。2007年,他们开始去上海国际电影节“帮忙”。在电影节举办前的3个月,他们看完了1000多部电影,并提出相应的意见供组委会参考和审核。电影节开始,他们的工作结束。电影节的《电影完全手册》上署有他们的名字,尽管鲜有观众会留意这些不知名的名字,但他们在电影节中的重要性却日益显露。   能到上海国际电影节“帮忙”的影迷X,需要经过组委会的考察和审核,包括对他们电影知识和电影鉴别能力的考察。一位曾在韩国学电影的影迷说,考察中所问到的一些导演,有些与她是有直接交往的,因为她已经跑了3年釜山电影节。还有一个翻译了三四本电影书籍的影迷,需要回答某部片的导演是谁之类的问题。这种被严格执行的遴选程序,至少说明上海国际电影节的“帮忙”团队不是那种凭个人关系或者某人随便一句话便可加入的草台班子,一定意义上也确保了电影节的专业化程度。   这些从各大论坛和朋友之间口口相传的推荐中打捞上米的影迷,在现实生活中可能是某个写字楼的格子间里为工资忙碌的白领,或许是老板眼中最一般的员工,或许是有一技之长的SOHO族,但他们都是资深影迷。   他们每天下班之后赶公车、倒地铁来到组委会,也没有专门的看片室,得跟上海国际电影节志愿者挤在一个房间看片。他们的观片心得会出现在《电影完全手册》上,他们的趣味通过电影节的参赛片和展映片被人看到,获得肯定,个人也因此获得满足感。有一位影迷X这样说,他看到他选的参赛片放映结束之后,有观众哭,有观众笑,有观众鼓掌,觉得很开心。   但他们在电影节上的收获也止于此。影迷X通常对于他们所参与的电影节抱着淡然的态度:我们做的是锦上添花的事,电影节有了我们或许会有更多的视角,但是没有我们也不会糟糕到哪里去。影迷作为民间力量去电影节帮忙,却始终是煤气炉上的火苗,永远不可能烧成野火。      影迷X的尴尬和电影节的眼光      上海国际电影节举办之前,《影响》杂志拿香港国际电影节做对比,委婉地提到了上海国际电影节存在诸多的问题,为此影迷X的看法是:“在香港搞电影节是容易,热爱电影,申请得到资金,有6~7成的上座率就满意了。但是上海电影节需要处理的问题,往往不是电影节组委会能够解决。”当然影迷X此前也抱怨过上海国际电影节在国产片选片上的种种无奈,这是所有参与电影节工作的影迷X的最基本的挣扎:必须面对现实,却又无法对一些问题视而不见。他们时常呈现某种分裂,要么无法忍受媒体对于电影节的批评,因为他们明白要做成一件事情需要多方面的协调和努力;要么自己站出来跟组委会投诉、抗议,因为有些失误是他们自己也觉得无法忍受的。   有时影迷X是电影节组委会的发言人,“上海国际电影节总是会因为话筒出问题或者现场翻译有误被质疑所谓‘国际水准’,但是你看釜山电影节,不是也有获得终身成就奖的莫里康尼因为没有翻译被拦在场外的失误吗?戛纳国际电影节的新闻发布会不是也有嘉宾因为话筒不响而失声的吗?很多细节都无法保证十全十美。”一位影迷X如是说,态度很宽容。电影节执行副秘书长唐丽君说,影迷有他们表达对电影节的关心的独特方式,他们经常帮忙澄清一些网民对电影节的误解,但一些诸如电影的播放片比不对、画面与字幕不同步等有失专业水准的错误却让他们大动肝火。6月14日,某影院放映《夺魂索》,声音指标不达标,影片比例不对――原始比例是137.1(按近全屏),却放成了1851,詹姆斯,史都华的脑袋经常被切掉,片头片尾的华纳标记也身首异处,对于影迷,这是“令人发指”的。   但这样一些错误的发生,除了主办方的疏忽,多少也有影院宣泄情绪的因素,影院必须考虑成本问题,投入一个放映厅冷气、电费、为什人员都是开支,上座率不高,便直接影响收益。上海国际电影节展映期间,不少影院提出让他们多放一些好莱坞电影。因为新浪潮、希区柯克这样的影展往往叫好不叫座,或许会有若干满座,但是相对于每

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档